domingo, 15 de enero de 2012

na, nda 3 [nàháni ri] [nda, nde, ndi, ndo.] "[De las Oraciones Negativas" y Partículas Afirmativas]

Negación.- Restivo dice partícula na, nda que precede a la negación i vel ruguay. Negación del verbo con la i final. Guasch dice que na reemplaza a nda por afinidades nasales [como] parte de la negación. El doctor Carlos Gatti Battilana dice nda, nde, ndi, ndo: partículas negativas: úsanse principalmente con adverbios y verbos. Ortiz Mayans dice que na se usa en vez de nda por eufonía cuando la voz que le sigue es nasal. [Ver nda, na donde se desarrolla la formula de negación con la i; y ruguái 2 para la otra formula de negación con na, nda. Para las partículas afirmativas, según Restivo ver raco, shanico, ami, pohanö.]

Na mombe'úi.
No lo dije.

Cuando se ha de usar el uno [na], o el otro [nda]; lo enseñará el uso que dirá el buen sonido.


Restivo :

Nda i  potári.

No quiero.

Nda herúhávi.

No se ha traído.

Nda i cuaái a'e.
Dije no, no lo sé.

Nda typýi.

No está hondo.

Na emonä ruguái.

No es así.

De las Oraciones Negativas.
[y partículas afirmativas]
En las oraciones negativas
no hay dificultad para saber el lugar
que
ha de tener la partícula afirmativa,
porque
sean substantivas
sean absolutas
o dependientes,
siempre se pone imediatamente después de la negación,
E.G:
na eguïramï ruguái te nuguï i poriahu va'e [Bandini]
no son así los pobres;
ndòúvöta'úi i etei raco gupàpe [Bandini]
no sosegaba en su cama
[Restivo distingue el compuesto ndòúvöta'úi: òú: . v. estar; ñöte solo; a'u de burla -por su falsedad o insignificancia-. "cfr A ïvöte, A ï ñöte (de ï estar) estoy quedo, quieto."];
o icove jevy ymä, na o tÿmbaguépevé ruguái raco tui anga
resucitó ya, no está mas en donde lo enterraron;
huguy o no'öngýma raco i pìrovàpýi, na eupe panga viñä ra, amö jávamo ruguái i ete raco [Bandini]
ya se había juntado la sangre en la tez de la piel sin que hubiese alguno que lo reparase;
na ae ramïnguá ruguái te nanga tata añäretämenguá, o hapy catu etei jepe acói o pýpeguáretà, na i jucávo ruguái aete raco
no es de esa manera el fuego infernal, abrasa muchísimo a los que están en él, pero no los mata &c.

Aquí advierto
que
cuando digo que en las oraciones negativas la partícula afirmativa
se ha de poner imediatamente después de la negación,
no pretendo decir:
que siempre indefectiblemente se ha de poner dicha partícula,
sino que si se ha de poner, ese es su lugar
y lo mesmo digo de las otras oraciones afirmativas
de las cuales hemos hablado en los párrafos antecedentes
[ver todas las entradas del complejo de las partículas afirmativas],
porque
si en todas las oraciones de una plática o sermón
se pusieran las partículas que se pueden poner,
saliera la plática o sermón intolerable al oído.
Solo las oraciones substantivas
no teniendo expreso el verbo substantivo "ser" o "estar",
se pone, como insinué más arriba, por necesidad,
porque
suple el dicho verbo substantivo,
en las otras se ha de poner, cuando cayere bien,
y queremos dar más fuerza a la oración.

Volviendo pues a las oraciones negativa
vuelvo a decir
que
si se ha de poner la partícula afirmativa ha de ser después de la negación.
Aquí
añado y advierto
que
puede haber algunas oraciones que pidan la dicha partícula,
no en la proposición negativa, sino en la afirmativa,
como se ve en esta:
torypýpe ñöte raco añäretä rape rupi o guata va'e òicó, aipo tory aete na òhó pucu va'eräma ruguái, curiteï ete ñöte guá raco acói
los que andan por el camino del infierno se están holgando, pero ese gozo no ha de durar mucho, presto se acaba.

Teniendo la oración negativa el verbo substantivo expreso
se puede dejar y poner ad libitum la partícula afirmativa.
No lo pone el P. Pomp. en esta oración:
na te'öpòpevé ruguái heco nanga
no está más en las manos de la muerte.
Aquí no hay partícula afirmativa,
pues
heco nanga
es el verbo
hecóni
con la partícula
anga
haciendo sinalefa de la
i,
porque si hubiera querido poner partícula afirmativa,
la hubiera puesto después del
ruguái
desta manera:
na te'öpòpevé ruguái raco hecóni
na te'öpòpevé ruguái raco òicó anga.
Nota
que
la regla susodicha
no habla con las oraciones negativas del futuro y del pretérito imperfecto
o pluscuamperfecto del subjuntivo,
porque
con estas se ha de guardar la regla de la oración absoluta o dependiente afirmativa,
es a saber:
si empezare por nombre o pronombre o verbo
&c.
imediatamente se ha de arrimar la partícula por donde empezare,
E.G:
ase raco angaipa mirï jepe ndo japóishe, o manöramové, Tupäretäme ñöte òhópotáramone
el hombre aun pecados leves no ha de hacer, si quiere ir al cielo luego que se muera
angaipa mirï raco ase ndo japóishe &c.

En el Pretérito imperfecto o pluscuamperfecto del subjuntivo
se suele poner después del
amö
tamö,
E.G:
nda pocôishéamo raco i mba'e rehe, she kyse shéve i mbòjevýramo amö
no hubiera yo tocado sus cosas, si me hubiera vuelto mi cuchillo;
E re ñëmöangéramo  amö, cuarahy reike'eÿmove jepe E re vahë ra'e, she ave tamö nanga na nde möngarú'eÿmíshe ra'e [Nicolás Yapuguáy]
si te hubieras dado priessa, hubieras llegado antes de entrar el sol y yo también no hubiera dejado de darte de comer, 
en que el
nanga
está después del
tamö
antepuesto al verbo;
nda'éishe tamö nishe i japóvo
porque me reñís, pues yo no lo había de hacer;
nde'ítamöne guembiapo cuaa catuhápe jepe emonä she rerecóvo [Bandini]
pues no me trataran o habían de tratar dessa manera, si supieran lo que hacen &c.
****


Guasch :


Nàháni ri.

No.

Na i poräi.
No está bien.

Na she resäiri.
No estoy bien de salud.


Gatti Battilana :

Nda shéi.
No soy yo, no fui yo.


Ortiz Mayans :


Nàsëi.
No salgo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.