domingo, 15 de enero de 2012

mymba. v.

Animal casero, con pronombres recibe re.- Restivo dice animal doméstico. Tupä Kuchuvi Veve dice además que por antonomasia el pecarí grande: animal doméstico sagrado. Y completa  con tymba las preclinaciones de esta voz. Guasch dice animal domesticado como buey, mula. El doctor Carlos Gatti Battilana dice nombre genérico para todos los animales domesticados. Ganado. Ortiz Mayans dice animal, especialmente el domesticado.


She rèmymbá.

Sed melius:

She rèymbá.
Mi animal casero.

Uruguasu she rymba.
Mis aves.

Na she rèmymbávi.
No tengo animales domésticos.

Hèmymbá.
Guèmymbá.

Guèymbáramo o juca.
Mató sus aves & compañía.


Restivo :

Mba'e mymba ha'e shupe.
Le dije que era un animal.

She rymba.
She rèymbá.
Es mi animal, sea perro, sea pájaro.

Mba'e mymba avaete, pishyvy, poshy ete.
Animal fiero.



Tupä Kuchuvi Veve :

Mymba Já.
Dueño del animal doméstico, el dios Carai Ru Ete.

Mymba Porä.
Animal doméstico sagrado, el Pecarí grande. Los demás son :

Cho'o rive i.
Animales sencillos.


Guasch :

Mymba caruhá.
Pesebre, comedero, prado con pasto.


Gatti Battilana :

She rymba heta.
Tengo mucho ganado.

Ha'e hymba mbovy.
Él tiene poco ganada.

Mymbàva o ño menö.
Tómanse los animales. 


Ortiz Mayans :

Mymba ñe monda.
Robo de animales, abigeato.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.