Compuesto de mbovy, te, vo, i de perseverancia. Continuación.-
I mbovytévo A jerure.
I mbovytévo A jerure.
Pídolo con perseverancia.
Mbovytevoi guára.
Perseverane.
Mbovytevoi rehe guára, guemimbotarupé o vahë.
Los perseverantes alcanzan lo que desean.
A mbovytevoi she recocuéra.
Persevero en vivir como solía.
Pe ñe mbovytevoi Pe ñembo'évo.
Perseverad en la oración.
Santos Apóstoles o ñe mbovytevoi òicó araca'e, Señora santa María irünamo, Tupä Spiritu Santo ra'arömo.
Perseveran los Apóstoles con nuestra Señora en la oración, esperando el Espíritu Santo.
I mbovytevoi A reco i mbo'évo.
Estuve enseñándole con perseverancia.
She mbovytevoi she nupämo.
Endurezcome con el castigo.
O ñëmömaräneÿngatú mbovytevoi.
Conservó siempre su virginidad.
She i pohanö o mbovytevoi.
Antes le dañé curándole.
Tupärá o mbovytevoi vérami angaipàvi jára.
El pecador parece que se empeora con la comunión.
Pe ñe mbovytevoi yme angaipa rehe Pe Tupäráramo.
No os empeoréis con la comunión.
O mbovytevoi va'e teco marangatu.
I mbovytevoi va'e teco marangatu.
El que es perseverante en la virtud.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.