Compuesto de te que recibe algunos nombres, py capacidad, o centro de la obra, o cosa, sä soltar. División de cualquier cosa.- Restivo dice dividir tierras poniendo lindes. El doctor Carlos Gatti Battilana dice tepysä separación, tabique es una forma arcaica. (tepysä aparece solamente en Montoya y Restivo, por lo cual pertenece al grupo anotado en la entrada tetirö.)
Coty repysä.
Coty repysä.
Cancel o división.
A mbo epysä she coty.
Hago cancel en mi aposento.
She coty repysäme A ico.
Estoy en mi retrete.
Tupäsý o coty repysäme òicó Angel o pohúpa òhóvo araca'e.
Estando la Madre de Dios en su retrete, fue el Ángel a visitarla.
A mbo epysä cuatiahá.
Escribir por artículos, y divisiones.
Cuatia repysä i mo mocöi.
El capítulo segundo.
Cuatia repysä pysä pypé o i cuatia.
Escribir por capítulos.
Cô repysä.
Linde de chacara.
Pysämbý.
Artículos, artejos de los pies, los dedos.
Mbo sä.
De las manos.
Mbòsäpypé A i papa.
Contar por las manos.
She repysä.
Dice la India a la división inter parte verendarum, posteriores & anteriores.
She rapi'a sä.
Dice el varón, la división testiculorum, y a las cuerdas eorum.
Pysä ñòva'ü.
Los intersticios de los dedos.
Ña'embe repysä.
Plato que tiene por medio divisiones.
Hinc:
Sändô.
Dividir, quebrar.
[sändô tiene su propia entrada]
Vide sä cuerda.
Ao cuatia epysä.
Cortado de lienzo, labores así & compañía.
Yvy repysä.
Linderos, confines de tierras.
Restivo :
A mbo epysä.
Dividir tierras poniendo linde.
Plato que tiene por medio divisiones.
Hinc:
Sändô.
Dividir, quebrar.
[sändô tiene su propia entrada]
Vide sä cuerda.
Ao cuatia epysä.
Cortado de lienzo, labores así & compañía.
Yvy repysä.
Linderos, confines de tierras.
Restivo :
A mbo epysä.
Dividir tierras poniendo linde.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.