Pues, o que. Compuesto de tepe, äng de plural.- (tepi'ä forma parte del grupo de palabras anotado en la entrada tetirö que solamente al parecer existen en Montoya y Restivo.)
She tepi'ä A raháne?
She tepi'ä A raháne?
Pues he de llevarlo yo?
Ava tepi'ä òhóne?
Pues quienes han de ir?
She tepi'ä nda raháiséne?
Empero yo no los llevaré?
Añadido al fin de la oración, o dicción, es admiración. Ut :
I marangatu tepi'ä ahë!
Oh, que bueno es fulano!
I marangatu tepi'ä Tupä!
Oh, que bueno es Dios!
I poshy tecatu tepi'ä nde!
Oh, que malvado eres!
Restivo :
Marä ñavë tepi'ä.
Pues, de qué manera?
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.