Compuesto de ju cuello, sä cuerda. Lazo.-(Dispositivo para cazar animales). Restivo idem Montoya. Tupä Kuchuvi Veve dice ñuä: trampa con lazo para coger animales y pájaros. Guasch dice además cimbra. Y los figurados emboscada, celada, treta, engañifa. El doctor Carlos Gatti Battilana dice armadijo, trampa para cazar pájaros y otros animales pequeños. Peralta y Osuna dicen además engaño.
Ñuhä vý.
Lazo desarmado.
Ñuhä òvý.
Desarmarse el lazo.
A moï ñuhä.
Poner lazos.
A ñuhä rü.
Idem.
A mbo vý ñuhä.
Derarmar el lazo.
She ñuhämbó i në òúpa.
Lo que cayó en mi lazo hiede.
Añäng ñuhämbóré i në.
Lo que enlaza el demonio hiede.
O ñuhä rü añängá mbyaupé.
Arma lazos el demonio a las gentes.
I ñuhämbó ava.
Lo que coge son hombres.
I ñuhä potáva cuñä nëngué.
El cebo que pone son mujeres sucias.
Añängá ava pyrü ñavö ñavö rehe o ñuhä moï.
A cada paso pone lazos el demonio.
Nòmoïíri ñuhä jepi jepi òicóvo.
Nunca deja de poner lazos.
Cuñä e nuguï jeguacávi já a'äñuhändetèramo nanga.
Que son esas mujeres afeitadas, sino lazos del demonio.
Pe ñë ñuhä í catu ke Pe cuápa.
Apartaos desos lazos.
Pe ñëmöñuhämbóymé añängupé, angaipàvagui Pe ja'ôca Pe cuápa.
No seáis presa de los lazos del demonio, huid del pecado.
Ñëmombe'uháva nanga añäng ñuhä mbòvýeteìhámo.
Lo que deshace los lazos del demonio es la confesión.
O ñe ñuhä monde teï, angaipavupé o ñëme'ëngé ei va'e.
El que se ofrece al pecado, ese se pone el mismo lazo al cuello.
Sacramentos opacatu añäng ñuhä mondorôhávamo hecóni.
Los Sacramentos son los que rompen los lazos del demonio.
A ñe ñuhä sandô gui ñëmombeguávo.
Rompí los lazos con la confesión.
Restivo :
A ñuhä moï guyra rehe.
(Yo trampas pongo para aves)
Tupä Kuchuvi Veve :
Ñuä chä.
Lazo de la trampa.
Ñuämbó.
Presa, animal cogido en la trampa.
I punga che ñuämbó.
Está hinchado -descompuesto- el animal cogido en mi trampa.
Ñuä recha.
Recorrer, revisar las trampas.
Ñuä y.
Columna de la trampa.
Ñuä y Ña mömyracuä.
Reforzamos la columna -colocándole otra vara-.
Guasch :
Ñuhä mombe.
Trampa aplastadora, que se abaja y atrapa a la víctima.
Ñuhä vý.
Lazo desarmado.
Ñuhä òvý.
Desarmarse el lazo.
A moï ñuhä.
Poner lazos.
A ñuhä rü.
Idem.
A mbo vý ñuhä.
Derarmar el lazo.
She ñuhämbó i në òúpa.
Lo que cayó en mi lazo hiede.
Añäng ñuhämbóré i në.
Lo que enlaza el demonio hiede.
O ñuhä rü añängá mbyaupé.
Arma lazos el demonio a las gentes.
I ñuhämbó ava.
Lo que coge son hombres.
I ñuhä potáva cuñä nëngué.
El cebo que pone son mujeres sucias.
Añängá ava pyrü ñavö ñavö rehe o ñuhä moï.
A cada paso pone lazos el demonio.
Nòmoïíri ñuhä jepi jepi òicóvo.
Nunca deja de poner lazos.
Cuñä e nuguï jeguacávi já a'äñuhändetèramo nanga.
Que son esas mujeres afeitadas, sino lazos del demonio.
Pe ñë ñuhä í catu ke Pe cuápa.
Apartaos desos lazos.
Pe ñëmöñuhämbóymé añängupé, angaipàvagui Pe ja'ôca Pe cuápa.
No seáis presa de los lazos del demonio, huid del pecado.
Ñëmombe'uháva nanga añäng ñuhä mbòvýeteìhámo.
Lo que deshace los lazos del demonio es la confesión.
O ñe ñuhä monde teï, angaipavupé o ñëme'ëngé ei va'e.
El que se ofrece al pecado, ese se pone el mismo lazo al cuello.
Sacramentos opacatu añäng ñuhä mondorôhávamo hecóni.
Los Sacramentos son los que rompen los lazos del demonio.
A ñe ñuhä sandô gui ñëmombeguávo.
Rompí los lazos con la confesión.
Restivo :
A ñuhä moï guyra rehe.
(Yo trampas pongo para aves)
Tupä Kuchuvi Veve :
Ñuä chä.
Lazo de la trampa.
Ñuämbó.
Presa, animal cogido en la trampa.
I punga che ñuämbó.
Está hinchado -descompuesto- el animal cogido en mi trampa.
Ñuä recha.
Recorrer, revisar las trampas.
Ñuä y.
Columna de la trampa.
Ñuä y Ña mömyracuä.
Reforzamos la columna -colocándole otra vara-.
Guasch :
Ñuhä mombe.
Trampa aplastadora, que se abaja y atrapa a la víctima.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.