sábado, 21 de enero de 2012

ñarucäng

Costillas. Compuesto de ñe'ä corazón, estar, cäng hueso : el hueso donde está el corazón.- Restivo dice costilla. El doctor Carlos Gatti Battilana dice además tórax. Arco de barril. Faja o vestido exterior. Ortiz Mayans dice además palo largo y delgado; tijera del techo de una casa.  


She ñarucäng.
Mis costillas.

She ñarucäng guýpe she rasy.
Tengo dolor de costado.

Tajasu ñarucängué mbishy.
Costillas de puerco asadas.

Ô ñarucäng.
Varas, fajas, o cintas de las casa.

A ñarucänguá she rôga.
Ponet cintas en las tijeras.

Ni ñarucänguáhávi she rôga.
Aun no tiene latas mi casa.

A möñarucämbýi.
Poner latas menudas.

A mo ñarucäng esacäng.
A mo ñarucäng pocäng.
Poner las latas apartadas.

Peteï teï i ñarucäng A moï.
Poner las latas de una en una.

Tupä Adán ñande rùvypýcué ñarucängué guembìpo'ôcuèpypé, Eva irürämamo o moñä arypypypé.
Al principio del mundo formó Dios a Eva de la costilla que sacó a Adán.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.