sábado, 21 de enero de 2012

ñangareco

Cuidado. Vide äng alma.- Restivo, cuidar; es verbo neutro que pide ablativo con [el complejo] rehe. Tupä Kuchuvi Veve, dice el binomio ñangarecoñeangareco vigilar. Guasch, curador. El doctor Carlos Gatti Battilana, guardar, conservarcuidar un enfermo. Ortiz Mayans, custodiar, proteger. Peralta y Osuna, atender, asistirdarse buena vida. [Ver äng 3 [ä, äga.]angareco, angarereco, angereco.]


Restivo :

A ñangareco hasy va'e.
Cuido de los enfermos.

A mo ñangareco curusujá hasy va'e rehe.
Hago que el enfermero cuide de los enfermeros.
[curusujá: enfermero para Restivo. Literalmente sería "portador de la cruz".]

A ñangareco hese.
[Yo cuido de él].


Tupä Kuchuvi Veve :

Temïñeangarecó.
Temïñangarecorä.
Seres de quienes uno debe cuidar.


Guasch :

Ñande Jára o ñangareco ñande rehe.
Dios cuida de nosotros.

Ñangarecohá.
Cuidador, encargado, curador, enfermero, portero.

Màva pa o ñangareco hese, pèva re.
¿Quién  cuida de esto?

Ñangarecohápe.
Cuidadosamente.

A ñangarecoucá.
A mo ñangareco.



Gatti Battilana :

Ñe ñangareco.
Cuidarse. Mirar uno por su salud. Darse buena vida.

Ñangarecohá.
Persona que cuida un enfermo, menor o impedido. Dícese también del que tiene a su cargo el cuidado de cosas y animales.


Ortiz Mayans

O ñangarecóva.
Que cuida.

Ñöngatú ha ñangareco.
Guardar y cuidar.


Peralta y Osuna :

Ñangarecócatúhápe.
Cuidadosamente.

Ño ñangareco.
Cuidarse recíprocamente.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.