miércoles, 4 de enero de 2012

mbariguara

Compuesto de mba'e cosa rehe, guara barrena. Sarta, lo mismo que tesyvö.- El doctor Carlos Gatti Battilana dice que esta voz es forma arcaica. Dice además cordón de rosario. Camada de peces, camarones, etc.


A mo mbariguara.
Ensartar peces, cuentas & compañía. Espetar.

A mo mbariguara so'o hesycávapypé.
Espetar en asador.

Pira mbariguara A rú.
Traigo una sarta de pescado.

O ñe mo mbariguara mbya añängáupé.
En sartas se entregan al demonio los hombres.

Guara guara voi òhó añäretäme.
Van ensartados al infierno, espetados.

O ño mbo guara guara angaipàvi jára.
Ensartanse los pecadores unos a otros, se solicitan para el pecado.

Vide guara 2.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.