miércoles, 4 de enero de 2012

mbaraete (mbarete)

Compuesto de marä, ete. Fuerte.- Restivo idem Montoya. Tupä Kuchuvi Veve también dice mbaraete. Dice además fortaleza: no es empleada para designar la fuerza física, sino la espiritual. Pero utilizándose con la palabra poaca traduce la idea de fuerza física. Guasch dice mbarete. El doctor Carlos Gatti Battilana dice mbarete. Dice además vigor, reciedumbre, recio. Penetrante, refiriéndose a olores. Ortiz Mayans dice además que tiene resistencia. Energía, fibra. Entereza, firmeza, eficacia. Peralta y Osuna dicen además forzudo, tieso.


Ava mbaraete.
Hombre fuerte.

She mbaraete.
Soy fuerte.

I mbaraete.
O mbaraete.

A mo mbaraete.
Esforzar.

- vo; - hára.

Na she mbaraetevéi.
Ya he perdido las fuerzas.

O mbaraetehápe o guènòhë.
A puras fuerzas lo sacó.

Sha ñe mo mbaraete i shupe.
Hagamosle resistencia.

Yvyra mbaraete.
Palo recio.

Cuarepoti i mbaraete.
El hierro es recio.

Ñe'ë mbaraete.
Palabras animosas.

She ñe'ë mbaraetepypé A mo mbaraete.
Esforcélos con palabras eficaces.

She reco mbaraete, mba'e tetirö rehe.
Soy eficaz para todo.


Tupä Kuchuvi Veve :

I jyvâra mbaraeterä.
Para fortalecimiento de su espíritu.

Mbaraete recorä.
Normas para la adquisición de fortaleza.

E ró mbaraete ke yvy rupa !
Afronta con fortaleza la vida en la morada terrenal.


Guasch :

I mbarete hïna.
Está fuerte, es fuerte, tiene fuerzas.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.