martes, 3 de enero de 2012

marangua. r.

Compuesto de marä, guára. Qué cosa, qué tal, ruin, de por ahí.-Restivo dice además cual, quien. Porqué, cómo. Tupä Kuchuvi Veve dice malo, maligno.


Marangua pe.
Qué cosa es.

Marangua tepe Peru.
Qué tal es Pedro.

Marangua nda'éi i shupe.
No le dije cosa.

Maranguàra a'u nde.
Eres un ruin de por ahí, de poco momento.

Ava marangua va'e.
Hombre ruin, el que es ruin.

Na marangua ruguái.
No es cosa de poco momento.

Na marangua ruguái Tupä ñande rayhúva.
No es como quiera el amor que Dios nos tiene.

E rú i marangua va'e jepe.
Trae eso, aunque sea ruin.

She mo marangua.
Afrentóme, envilecióme.

A mo marangua.
Apocarle.

- vo; - hára.

I marangua rete ahë.
Fulano es un ruin, bellacón.

Maranguarÿmba'e.
Muchas cosas.

Maranguarÿmba'e Tupä o i porara.
No fue cosa de burla lo que padeció Dios.

Maranguareÿ A hayhu.
Mucho le amo.


Restivo :

Maranguàpe E re i pota.
Cual quieres?

Marangua pipo.
Dicenlo cuando oyen algo, y no lo ven: qué es aquello?

Marangua panga o japo.
Quién lo hizo?

Marangua pipo co arai o jèheshâucá rei ñöte ñande rovávo òcuápa.
Como, porque las nubes se nos ponen a la vista y se van sin darnos agua?

Maranguarete.
Ruin.

Maranguarï.
Ruincillo.


Tupä Kuchuvi Veve :

Opa marangua mbytèpy.
En medio de todo lo maligno.

Opa marangua o mbo je echa vai.
Victima y acosado por todo lo maligno.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.