jueves, 26 de abril de 2012

purü, pururü

Ruido.- Restivo dice pururü crujir las tripas o los huesos. Guasch dice pururü crujido. El doctor Carlos Gatti Battilana dice además crujido de los techos. Ortiz Mayans califica de onomatopéyico a  pururü cierto ruido como el crujido de dientes o de huesos o de la madera por cambio de tiempo. Peralta y Osuna dicen además hacer este ruido.

O pururü avati.
Salta el maíz cuando lo tuestan.

She cäng o purü.
Crújenme los huesos.

A mo purü.
Hacer ruido.

Ava pururü guasu.
Hombre largo. Tómase del ruido que hacen los huesos.

A ñe mo cuä pururü.
Hacer crujir los dedos.

A pururü she rasýramo.
Crújeme el cuerpo con la enfermedad.

Tye pururü.
Crujido de las tripas.

She pururü she cane'ömo.
Estoy muy cansado.

She mbo purü she cane'ö.
Háceme crujir la carga.

She mbo pururü she nöngá.
Dejóme molido.


Guasch :

Yva pururü.
Fruta que cruje al masticarla.

O pururü pe shipa.
Cruje de bien tostada la torta.


Ortiz Mayans :

O pururüva.
Crujiente.

She räinguéra o tarara ha she cänguècuéra o pururü.
Mis dientes castañetean y mis huesos crujen. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.