Recio, dureza, liberalmente.- (pÿ. m. o pÿm serían inauditos en el guaraní paraguayo contemporáneo.)
Pÿ she rereco.
Ásperamente me trata.
Pÿ she cuái.
Ásperamente me manda.
Pÿ Te re ñapytï.
Átalo recio.
Heco pÿmeteí shéve.
Dura condición tiene para conmigo, háceme fieros.
Na she reco pÿmi jepe i shupe.
No tengo mala condición para con él.
She mo eco pÿ o jèupé.
Háceme que tenga mala condición para con él.
Heco pÿ ahë.
Es duro de condición.
I ñangaipa heco pÿ ahë.
Es tenaz en la maldad.
Pÿmba'e i japóvo.
Hícelo con presteza.
Pÿ ha'e i mombeguávo.
Díjelo presto.
Pÿmeré ke i guávo.
Cómelo en un santiamén.
Pÿ nda'éi i japóvo.
No lo hice con presteza.
She mo pÿ i japoucávo.
Hízome que lo hiciera presto.
Pÿ Te re japo tembi'u.
Haz presto la comida.
No lo hice con presteza.
She mo pÿ i japoucávo.
Hízome que lo hiciera presto.
Pÿ Te re japo tembi'u.
Haz presto la comida.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.