martes, 24 de abril de 2012

puá, muá, cuá. r.

Tiro, golpe.- (puá como verbo sería una palabra inaudita en el guaraní paraguayo contemporáneo. cuá y muá tienen sus propias entradas.)

She puá catu.
Soy buen tirador, certero.

Nda she puácatùi.
No soy certero.

Ndàpuári hese.
No le tiré.

A puá catu i ñyvömo.
Flechéle bien, acertéle.
["A puá" prueba que puá es gramaticalmente un verbo, ya que hay conexión directa sin mediación ni auxilio de ninguna clase entre "A" pronombre o primera persona de acción que conjuga verbos, y el término que simboliza dicha acción.]

A mbo puá catu.
Hacerle buen tirador.

Puáhára.
Puáháva.

I puáhávagui A ñemoitï.
Rehuíle el golpe.

I puá catu she rehe.
Acertóme.

She puá mocöi A javy.
Erré dos tiros.

Mocöi òpuápypé she avy.
Erróme dos tiros.

Peteï ñöte A ró puá i.
Un solo golpe, o cuchillada le tiré.

Peteï puáhápypé ñöte A juca.
Matélo de un golpe.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.