Compuesto de pu, rú tener, a fruto. Preñez.- Restivo idem Montoya. Tupä Kuchuvi Veve dice embarazo. Ortiz Mayans dice gravidéz; estar embarazada o en estado interesante; preñada. Peralta y Osuna presentan al nominativo con el binomio puru'a, mburu'a. (mburu'a tiene su propia entrada)
She puru'a.
Estoy preñada.
She puru'a ramö.
Estoy recién preñada.
I puru'a guasu.
Está muy preñada.
Na she puru'ài.
No estoy preñada.
A mömburu'a.
Empreñar.
- vo; - hára.
A ñëmömburu'a.
Empreñarse.
I a guasu i puru'a va'e.
Está muy preñada.
I puru'a ñe mï.
La que se empreñó con pecado.
I puru'a yvyra.
Está ya el árbol para echar el fruto.
Restivo :
I puru'a.
Empreñarse, sea mujer, sea animal.
De la mujer también dicen:
I mitä ryru.
Mitä o guereco guyèpe.
También dicen:
I puru'a avati, i puru'a trigo & compañía.
Está el maíz para echar fruto -no se dice de los árboles-.
O mömburu'a, o mo mitä ryru, o mo mitä sy.
La empreñó.
Restivo :
I puru'a.
Empreñarse, sea mujer, sea animal.
De la mujer también dicen:
I mitä ryru.
Mitä o guereco guyèpe.
También dicen:
I puru'a avati, i puru'a trigo & compañía.
Está el maíz para echar fruto -no se dice de los árboles-.
O mömburu'a, o mo mitä ryru, o mo mitä sy.
La empreñó.
Tupä Kuchuvi Veve :
I puru'a ty ra'e.
Resultó estar preñada.
Guasch :
I puru'a hïna.
Está en estado interesante.
A mbo puru'a.
Fecundar, embarazar.
Ortiz Mayans :
Cuñä hyèguasú i puru'àva.
Mujer encinta, preñada.
Peralta y Osuna :
Mo puru'a.
Preñar.
A mbo puru'a.
Fecundar, embarazar.
Ortiz Mayans :
Cuñä hyèguasú i puru'àva.
Mujer encinta, preñada.
Peralta y Osuna :
Mo puru'a.
Preñar.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.