Sebo, gordura, grasa, manteca, y cosa gorda.- Tupä Kuchuvi Veve dice además gordo. Guasch dice además grueso; estar gordo, ser adiposo. El doctor Carlos Gatti Battilana dice además que tiene muchas carnes. Mantecoso, grasiento, untado o lleno de grasa. Adiposidad. Ortiz Mayans dice además pingue. Engordar, ponerse gordo.
She kyra.
She kyra.
Estoy gordo.
Na she kyrài.
No estoy gordo.
Kyra vú.
Mugre.
I kyra matete.
Está muy gordo.
She kyra endy pu.
Estoy lucio.
A möngyrá.
Engordar, cebar.
A ñëmöngyrá.
Engordarse.
I kyra kyra.
Así así está gordo.
I kyra atä.
Está medio gordo.
I kyra jo para ho'o.
Entreverado magro y gordo.
Mbaca kyracué.
Sebo de vacas.
Toro kyra.
Novillo.
Tajasu kyra.
Cebón.
Mba'e kyracué.
Sebo, manteca & compañía.
Mba'e kyra rataendy.
Vela de sebo.
Kyra pysa.
Redaño.
Ñe'ë kyra.
Baladronerías, ficciones de palabra.
A ñe'ë kyra i shupe.
Engañéle, hablé con doblez.
Ñe'ë kyra a'u aipo.
Esas son dobleces, ficciones.
Restivo :
Kyracué.
Grasa.
Restivo :
Kyracué.
Grasa.
Tupä Kuchuvi Veve :
I kyra vai pá.
Está bien gordo.
Guasch :
I kyra porä òicóvo.
Se va poniendo de buen año -bien gordo-.
Savömente Re i kyra'ôta nde po.
Únicamente con jabón te quitarás la grasa de las manos.
A i kyra'ô camby.
Desnato la leche.
Gatti Battilana :
Kyracué.
Lardo, grasa o unto de los animales.
Guasch :
I kyra porä òicóvo.
Se va poniendo de buen año -bien gordo-.
Savömente Re i kyra'ôta nde po.
Únicamente con jabón te quitarás la grasa de las manos.
A i kyra'ô camby.
Desnato la leche.
Gatti Battilana :
Kyracué.
Lardo, grasa o unto de los animales.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.