lunes, 26 de diciembre de 2011

ju 1 (jucuá)

Aguja, espina, abrojo.- Restivo dice también jucuá. Tupä Kuchuvi Veve dice también jucuá. Guasch dice ju; y solamente como aguja. El doctor Carlog Gatti Battilana dice además aguijón


Yvyra ju.
Espina.

Cuarepoti ju.
Aguja.

Ñu'i.
Aguja chica, agujuela.

Ju guasu.
Aguja de colchones.

Ju ropytacuá.
Aguja con ojo; ojo de aguja.

Ju i nambi cua va'e.
Idem.

I nambi cua sorô.
Quebrósele el ojo.

Ju òpë.
Quebróse.

Hacua tere she ju.
Está despuntada.

Ju ndi cuàri.
No tiene ojo.

Ndo syry catùi ju.
Está tomada, no corre bien.

Hepoti ju.
Está tomada.

A hesyvö ju.
Enhilar aguja.

A hekýi inimbo ju àgui.
Desenhilar la aguja.

A i po momby inimbo apýra To ikieté ju nambi cuàpe.
Torcer la punta del hilo para que quepa en la aguja.

A i kytïngô ju hepoti àgui.
Limpiar la aguja de la herrumbre.

I nambi cua kyrï.
Tiene el ojo chico.

Ju jy va'e sapatu cutûcáva.
Alezna.

Ju po'i.
Aguja delgada.

Juatï.
Abrojo, espinas.

Juatï embo po pe acänguvändáva.
Corona de espinas.

Juatïndýva.
Espinal, lugar de abrojos y espinas.

Juatï o japypy temitÿma.
Las espinas ahogan los sembrados.

Mba'e a'ÿi ñuatïndý pe ho'a.
Cayó la semilla entre las espinas.


Restivo :

She mbo jucuá.
Dióme aguja.

Jucuá o me'ë shéve.
Idem.

Juatïmbucú.
Abrojos largos.


Tupä Kuchuvi Veve :

Ju ai.
Espina mala, Achatocarpus sp, llamada en algunas partes:

Ñuatï arroyo.
El doctor Carlos Gatti Battilana dice nombre de varias plantas: Actínostemon concepcionis Chod et Hassl; A luquense Morong: de la familia de las euforbiáceas. (En el Paranambú) la Cormonema spinosum Reiss de la familia de la ramnáceas.

Ju jyvapecä.
Una planta medicinal Smylax campestris llamada zarzaparrilla.

Ju pytä.
Espina colorada, Solanum sp, llamada también ñuatïpytä. El doctor Carlos Gatti Battilana S aculeatissimum Jacq cuya fruta rojiza, grande, conteniendo pulpa blanca, blanda, insípida, comestible. Sus hojas tóxicas para el ganado tiene fama como diurética.

Jucuá.
Aguja.


Guasch :

Jùpente Ña mbovyvy.
Con aguja solamente se cose.

A mo sä she ju.
Enhebrar la aguja.

A ju mo sä.
Idem.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.