domingo, 20 de noviembre de 2011

i 2 [ i catu "De la Composición de los Verbos", la relación " i " vel "h", y demás. )

En principio de dicción es relativo, y nota de verbo hecho de nombre que empieze por T, H, R.- Tupä Kuchuvi Veve dice prefijo verbaltercera persona. Guasch dice característica de tercera persona singular y plural; suple al verbo ser con adjetivos; suple al verbo tener antepuesto a un sustantivo. El doctor Carlos Gatti Battilana dice confirmativo de que alguna cosa es tal, o de que tiene una tal cosa o cualidadtercera persona del singular del verbo auxiliar pronominal Tener, ser, estarOrtiz Mayans dice del verbo tener y ser. Peralta y Osuna dicen Él, ella, ellos, ellas.  


Ut


Marangatu.

Bondad.

I marangatu.
Él es bueno.


Restivo :

Reproduzco  casi íntegramente aquí el apartado I "De la Composición de los Verbos", principiante del Capítulo segundo de la Parte III "Del Verbo", de la Gramática guaraní de Paulo Restivo, obra conocida como "Arte de la Lengua Guaraní". Esta especie de interpolación no es tan arbitraria, algunos elementos gramaticales parecidos a la "i" en sus "relaciones" con el verbo, como también sus respectivas y oportunas ausencias en la diversidad funcional de las proposiciones,  aparecen aquí en comparación o juntas.

"Tienen tanta simpatía a los verbos los nombres en esta lengua [consideramos este argumento de "superfluo" porque intenta solventar un problema que no es tal, es decir un pseudo problema,  como se verá un poco más adelante] que no contentos de tener a semejanza de los verbos algunos tiempos, ni de vestirse de la misma naturaleza de los verbos, haciendose también ellos mismos verbos    conjugados por pronombres, quieren también encorporarse con los mesmos verbos de suerte que del nombre y verbo se haga un compuesto y muda naturaleza porque al verbo de activo lo hace neutro o absoluto.

""El nombre que hace esa composición es el acusativo de los verbos activos, ponese entre la nota [entre el Pronombre para conjugar acciones] y radical del verbo quitándole la relación i vel h cuando el verbo la tuviere [aquí esta el pseudo problema: ¿cómo un substantivo puede estar "en el medio" de un verbo como un infijo sin que esto traiga -por lo menos- confusión?], ut

A i pysy Tupä.
A Tupä pysy.
Comulgo.

A hayhu Tupä.
A Tupä rayhu.
Amo a Dios.

[Las dos son maneras correctas. La batería teórica de Restivo estaría estructurada en las clases de palabras más rígidas de la gramática latina, o en no reconocer a las notas como verdaderos pronombres para conjugar acciones; pues con dicho reconocimientos estas dos maneras aparecen demasiado claras como lo que son: simplemente dos maneras o estilos de decir una misma cosa: una con relativos hacia un objeto directo; la otra ya con el objeto directo inmediato.]
 
""Muchas veces no quitan la relación h mudándola en r sino que la quitan del todo, ut:

A heshâ yvy.
A yvy eshâ.
Miro la tierra.

[La pseudo dificultad surge no en el decir estas simples diferencias, sino en la manera de escribirlas: pues, hasta hoy día se enseñará a escribir así:

aipysy Tupä.
atupäpysy.
(el sustantivo "tupä" en medio del verbo)
ahayhu Tupä.
atupähayhu.
aheshâ yvy.
ayvyeshâ.
(el sustantivo "yvy" en medio del verbo)

Y para esta manera de escribir hay que buscar argumentos teóricos como los de Restivo quien no pudo advertir la dimensión gramaticalmente individual de los pronombres para conjugar acciones, porque de haberlo hecho, el "problema" gramatical estaría mucho más que resuelto, puesto que ya con los pronombres y relativos en autonomía, el problema ipso facto no existe. Hay cierta interpretación de la Gramática de Restivo como casi mera reproducción de la Gramática de Montoya, y que su gran aporte  al acervo fueron sus miles de frases de un idioma guaraní ya mucho más ajetreado por la mayor complejidad del tiempo de Restivo en cuanto hace a la consolidación de la Compañía, es decir los importantes logros políticos, religiosos, económicos; son las décadas arquitectónicas; por  lo cual su Gramática publicada en 1721 fue una especie de refrendo no analítico de la de Montoya, y así quedó sancionada in saecula saeculorum. ]

""Desta composición unos verbos salen absolutos [ sigue la forzada batería teórica] como lo son:
atupäpysy,
atupärayhu
[En escritura "difícil".]

A Tupä pysy.
A Tupä rayhu.
[En escritura fácil.]
""y todos los demás que hacen composición con los verbos activos que piden el solo caso acusativo [es decir sin "la relación" mediata de la "i" u otro relativo].

""Pero componiéndose con los que piden segundo caso, salen neutros, Exempli Gratia
A mbo jevy ñe'ë she rùvupé.
A ñe'ë jevy she rùvupé.
Repliqué las palabras a mi padre.

A mongeta Tupä nde rehe.
A Tupä mongeta nde rehe.
He rogado a Dios por ti.

""Y volverán otra vez activos si al acusativo encorporado en el verbo se le pusiere relación, ut
A i ñe'ë mbo jevy she rùva.
Y no 
she rùvupé.

"" ... que tuviere algún genitivo de nombre substantivo, ut:
A juca she sy py'a.
A i py'a juca she sy.
Lastimé el corazón de mi madre.

A mo pë Perú jyva.
A i jyva mo pë Perú.
Quebré el brazo de Pedro.

""Aún el genitivo del nombre substantivo [siguen "las jugadas forzadas"] muchas veces se encorpora en el verbo, ut 
A rovia Tupä ñe'ë.
A Tupä ñe'ë rèroviá.
Creo la palabra de Dios.

A jo'ô i pysapë.
A i pysapë'ô.
Quítole las uñas de su pie.

""El nombre adjectivo se puede encorporar en el verbo con el nombre substantivo [maniobra super forzada] ut:
Restivo escribe asi: aheshâ yvy pucu / ayvy pucu eshâ [¿cuántas confusiones con este ayvy equívocamente inane; aunque algunos se animarían inclusive a escribir "aheshâyvypucu"; solamente por no querer distinguir lo que he denominado los Pronombres para conjugar acciones".]
A heshâ yvy pucu.
A yvy pucu eshâ.
Ví una tierra larga.
[Es significativo que en modo objeto directo inmediato o acusativo heshâ tenga el pudor de cumplir con su deber y aparecer solamente como eshâ.]

""Los pronombres co, aipo, evocói et similia y los nombres también numerales se ponen fuera del verbo [menos mal] ut:
Co A yvy eja.
A heja co yvy.
Dejo esta tierra.

O àrasá irundy.
O hasa irundy àra.
Pasó cuatro días.

""... hacer de dos verbos uno, Exempli Gratia : destos dos verbos aipoyhu [A i poyhu: el nominativo obviamente es poyhu] tener empacho, o respecto o  miedo; y aipe'a [A i pe'a: el nominativo obviamente es pe'a] apartar; sale el verbo:
A i poyhu pe'a
No le tengo más respecto o miedo;
en que el primero verbo poyhu es caso paciente del segundo verbo pe'a que es activo.
[Restivo escribe aipoyhu pe'a.]
 
A i poyhu cañÿ.
Le he perdido el miedo.

A poyhu cañÿ.
No tengo más miedo.


Guasch :

I pepo.
Tiene alas.

I pucu.
Es largo.

I vai.
Está mal.

Na i poräi.
No está bien.

Na i tïri.
No tiene nariz.

I jeìra.
Su miel.


Carlos Gatti Battilana :

Ha'e i guata.
Él es de buen andar, o es caminador.

Ha'e i ñacä porä.
Él es de buena cabeza, o inteligente.


Ortiz Mayans :

I py.

Tiene pie.

I tavy.

Es ignorante.

I cä.

Está seco.

I carapä.

Es encorvado. Tiene encorvadura.

I carapä'ÿva.

Lo que no es encorvado, lo que es recto.

I catu.

Es posible, puede ser, el legítimo.


Peralta y Osuna :


I po.

Tiene mano.

I porä.

Está bien.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.