viernes, 4 de noviembre de 2011

hague. v. 2 (ague)

Vide 4.- Restivo dice que explica la causa, fin o motivo. Tupä Kuchuvi Veve dice ague : conjunción de pretérito; lugar en que. Guasch dice pasado de . Ortiz Mayans dice que indica pasado. Peralta y Osuna dicen forma el pasado relativo y el complemento indirecto pasado : A que, a quien, al cual, a donde, en donde. Conjunción (equiparable al) que  (español).


Restivo :

Conico Tupä ra'y ñandèramo o ñëmoñangagué.
Ésta es la causa porque el Hijo de Dios se hizo hombre.

Ha'e nanga she nupäucáhagué.
Él fué la causa porque me azotase o por su causa fuí azotado.


Tupä Kuchuvi Veve :


A endu Re óagué mombyry.

Oí que te habías ido lejos.

Ñande Ña enöiagué.

Así como nosotros les llamamos.

Ñande Jarýi òicó ypy i ague.

El lugar donde primeramente vivió Nuestra Abuela.


Guasch :


He'i òhóhagué.

Dice que se ha ido.

E japo o japohaguéisha.

Hazlo como él lo hizo.

A jú òhóhaguégui.

Vengo del lugar a donde él fue.


Ortiz Mayans :


A mombe'u A vy'áhagué.

Refiero que me he alegrado.

O ñenöhaguégui o pu'ä.

De donde estuvo acostado se levanta.

He'íhaguéisha.

Como dijo.


Peralta y Osuna :


O jevy òhóhaguégui.

Volvió de donde ha ido.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.