Hebra, hilacha, hilas.- Restivo dice del algodón, sacándolo de la perilla. Tupä Kuchuvi Veve dice yvi como nominativo. Dice fibras. Guasch dice tyvi como nominativo. Dice además filamento. Peralta y Osuna dicen tyvi como nominativo. Dicen que también alude a la acción de desfibrar.
Ao ryvi.
Hilacha de ropa.
Ao yvi yvi va'e.
Ropa deshilachada.
Guyra pepo yvi va'e.
Pluma cortada con pelo.
A yvirô i pepo.
Quitar el pelo a la pluma, lo que impide a escribir.
Caraguata yvi.
Pencas de que se hacen cuerdas, deshilachar.
A hyvi ekýi.
Idem.
A hyvi cá amandyju.
Descascarar el algodón.
Amandyju yvi atä.
Amandyju ryvi jy.
Algodón recio, no podrido.
Hyvi ndìjýgi.
No es recio.
Guyvi poväramo i jy.
Hilado el algodón es recio.
A hapype yvirô mba'e pi.
Descarnar el cuero.
A hyvi rá amandyju.
Carmenar el algodón.
Vaca ro'o ryvi.
Hebra de carne de vaca.
A hyvirô virô so'o.
A hyvi ènòhë so'o.
Deshacer la carne en hebras.
Ao ryviré A mboja hese.
Púsele hilas.
Restivo :
Ao ryvicué.
Hilas, hilachas de ropa.
Tupä Kuchuvi Veve :
Pindo ryvi.
Fibras de pindó.
Pynö ryvi.
Fibras de ortigas grandes.
Mbo yvi.
Deshilachar, quitar fibras; hacer lonjas, tiras.
Pe mbo yvi ke pynö she rambeao vaìcuérä i.
Deshilachad ortigas para un taparrabos que necesito.
Tacua o mbo yvi ajacarä.
Hace tiras de cañas para fabricar canastas.
Guasch :
O hyvi yvytu.
Deshilacha, parte el viento -como el ave, flecha, barco-.
Hyvi.
Tiene filamento, fibra, hebra.
Ortiz Mayans :
Hyvi hetàva.
Filamentoso.
Ao ryvi.
Hilacha de ropa.
Ao yvi yvi va'e.
Ropa deshilachada.
Guyra pepo yvi va'e.
Pluma cortada con pelo.
A yvirô i pepo.
Quitar el pelo a la pluma, lo que impide a escribir.
Caraguata yvi.
Pencas de que se hacen cuerdas, deshilachar.
A hyvi ekýi.
Idem.
A hyvi cá amandyju.
Descascarar el algodón.
Amandyju yvi atä.
Amandyju ryvi jy.
Algodón recio, no podrido.
Hyvi ndìjýgi.
No es recio.
Guyvi poväramo i jy.
Hilado el algodón es recio.
A hapype yvirô mba'e pi.
Descarnar el cuero.
A hyvi rá amandyju.
Carmenar el algodón.
Vaca ro'o ryvi.
Hebra de carne de vaca.
A hyvirô virô so'o.
A hyvi ènòhë so'o.
Deshacer la carne en hebras.
Ao ryviré A mboja hese.
Púsele hilas.
Restivo :
Ao ryvicué.
Hilas, hilachas de ropa.
Tupä Kuchuvi Veve :
Pindo ryvi.
Fibras de pindó.
Pynö ryvi.
Fibras de ortigas grandes.
Mbo yvi.
Deshilachar, quitar fibras; hacer lonjas, tiras.
Pe mbo yvi ke pynö she rambeao vaìcuérä i.
Deshilachad ortigas para un taparrabos que necesito.
Tacua o mbo yvi ajacarä.
Hace tiras de cañas para fabricar canastas.
Guasch :
O hyvi yvytu.
Deshilacha, parte el viento -como el ave, flecha, barco-.
Hyvi.
Tiene filamento, fibra, hebra.
Ortiz Mayans :
Hyvi hetàva.
Filamentoso.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.