sábado, 5 de noviembre de 2011

haity [taity]

Nido, y su nido.- Restivo dice nido de pájaros. Tupä Kuchuvi Veve dice además colmena. Guasch dice como nominativo taity. El doctor Carlos Gatti Battilana dice raity como nominativo. Dice además nido de avecavidad o agujero o conjunto de celdillas donde procrean diversos animalesnidal, lugar donde la gallina pone sus huevoscueva o guarida de cualquier animal. Ortiz Mayans dice raity como nominativo.

Guaity.

Guyra raity.
Nido de pájaro.

O je aity voñä guyra.
Anidan los pájaros.

A haity voñä uruguasuupé.
Hacer nido a la gallina.

Guaitýpe òï uruguasu.
Está la gallina en su nido.

O je aity rü guyra.
Pone nido el pájaro.

Haity pó A rú.
Traje lo que había en el nido.

Haity etei guavira.
Están en racimos apeñuscados los guaviras, denota muchedumbre.

Haity mbya òcuápa.
Está la gente apeñuscada. Hay muchos.

Japu raity ahë.
Anda andrajoso, a semejanza de los nidos que como bolsas cuelgan de los árboles, de los pájaros que llaman japu.

[En ésta entrada aparecen las preclinaciones taity, haity, raity, guaity, y aity.]


Tupä Kuchuvi Veve :

Ei raity.
Nido o colmena de abejas, cera.

Nótese :
Tay retä.
Nido de hormigas: (en guaraní paraguayo) :
Tahýi raity.

Je aity apo.
Anidar.


Guasch :

Pe taity apoharé cu guyra mishï.
El que hizo este nido es un pájaro chico.

Guyra raity mbýaìhá, mitä añä.
Niño ruin el que destruye su nido a los pájaros.

Nda haitýri gueteri.
Aun no tiene nido.


Ortiz Mayans :

Ñe mbo haity.
Je haity pó.
Hacerse el nido.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.