Negación del imperativo y permisivo. Lo natural desta negación es yme, y la pronunciación áspera ha hecho convertirla en eme.- Restivo dice el imperativo y permisivo se niegan con eme/yme pospuesta. Y para mandar aún exhortando [como] imperativo negado [se le pospone la partícula] ke. Tupä Kuchuvi Veve dice solamente eme negación del imperativo. (La negación yme, eme no aparece en los diccionarios contemporáneos, pero sí en Tupä Kuchuvi Veve, por lo cual sería otro caso más de la vigencia peculiar anotada en la entrada yvapa'a.) (yme tiene también su propia entrada)
Te réemé.
Te réemé.
No lo digas.
Vide yme.
Restivo :
Vide yme.
Restivo :
Te re hayhuemé.
Te re hayhuymé.
No le ames.
To mbo'éemé.
To mbo'éymé.
No le enseñe.
Te re hóemé.
No vayas.
Te re hóemé.
No vayas.
Te re hóemé ke.
Mira que no vayas.
Pe japóemé ke.
Mirad que no lo hagáis.
To guerúemé ke.
Mire que no lo traiga.
Y con teï también
To guerúteïemé.
To guerúteïemé ke.
Tupä Kuchuvi Veve :
Te re óemé ke !
No vayas !
[Nótese la identidad en esta casuística, entre Tupä Kuchuvi Veve, y Restivo.]
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.