Bien se le parece, bien se le emplea. Vide aruä 1.- Restivo dice como se esperaba, bien se le echa de ver.
Restivo:
Nde aruambe'e nde porerecua mbya rehe.
Como de tí se esperaba, agasajas la gente. ( Mend. )
O aruambe'e Shuä i ñangaipa.
Bellaco es Juan como dél se esperaba.
Nde ñe'ë aruambe'e nde reco.
Tus palabras son como tus obras. ( Band. )
O aruambe'e o japo.
Lo hace como él es.
En algunos pueblos también dicen :
Nde aruambe'e nde porerecua mbya rehe.
Como de tí se esperaba, agasajas la gente. ( Mend. )
O aruambe'e Shuä i ñangaipa.
Bellaco es Juan como dél se esperaba.
Nde ñe'ë aruambe'e nde reco.
Tus palabras son como tus obras. ( Band. )
O aruambe'e o japo.
Lo hace como él es.
En algunos pueblos también dicen :
O aruäme'ë heco marangatu.
O aruambe'e heco marangatu.
Bien se hecha de ver qué es hombre de bien.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.