martes, 22 de noviembre de 2011

ipoty (poty)

Flor. Vide yvoty.- Restivo dice poty. Tupä Kuchuvi Veve dice poty. Dice además florecer. También designa los adornos -borlas- del jeguâcá; y del taparrabos. El doctor Carlos Gatti Battilana dice que poty aplícase más a las flores que están en las plantas. Y para aquellas ya separadas yvoty. Ortiz Mayans dice además echar flor. Peralta y Osuna dicen además el figurado virginidad.


Restivo :

Ndura poty.
Flor de durazno.

I potycué A rú.
Traigo su flor.

I poty ymä avati.
El maíz ya florece.


Tupä Kuchuvi Veve :

Ipoty apomo i va'e.
Nombre de una gramínea llamada (también) ca'i arró ( el arroz del monito) o también avati jagua ( el maíz del perro ) Phalus glaber.

El doctor Carlos Gatti Battilana prefiere decir avati jagua : Pharus Glaver HBK,  hierba conocida de la familia de las gramíneas. Vegeta en terrenos húmedos y prefiere la sombra de los árboles. Es un mal forraje. Sus frutos y rizomas se usan como emolientes. Los guaraníes del Alto Paraná ( Paranämbú) lo usan en polvo, en aplicaciones locales como hemostático.

Mbo poty.
Adornar con flores o borlas -el jeguâcá, etc.-, también significa "hacer florecer"; y en sentido figurado: acribillar.


Ortiz Mayans :

Poty'ô.
Arrancar flores.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.