sábado, 11 de agosto de 2012

tycu (hycu)

Compuesto de ty zumo, liquor, cu trago. Cosa líquida, rala. La T es relativo, y absoluto.- Restivo dice tycu está líquidoderretir. Tupä Kuchuvi Veve dice como nominativo tycu sorber. Guasch dice humedad, mojadura; licorlo liquoscente. Huero. El doctor Carlos Gatti Battilana dice derretido. Ortiz Mayans dice como nominativo hycu disolverse, licuado, liquofacer. Peralta y Osuna dicen fluído, desleído. (Ver la entrada ycu

Tycu.
Está ralo,  y eius rarefactio.

Guycùramo o ñehë.
Estando ralo se derramó.

A mbo ycu.
Derretir, hacer ralo.

A ñëmbòycupá tesaypypé Tupä she i moyröhagué.
A ñëmbòycupá tesaypypé Tupä she i moyröhaguépe.
Derretirse todo en lágrimas por haber ofendido a Dios.

A mbo py'a ycu.
Ablandarle el corazón.

She py'a ycu hayhúpa.
Amole tiernamente.

She mbo py'a ycu.
Hame enternecido el corazón.


Guasch :

Hycu hïna.
Se derrite ahora.

Tycu hü.
Tinta.

Àra hacùgui ryguasu rupi'a hycu pá.
A causa del calor todos los huevos salen hueros.

Hycu ne mbaipy.
Es jugosa tu polenta.

She rycu.
Derretirse.
(Me derrito)


Ortiz Mayans :

Ýpe ñe mbo ycu.
En el agua se disuelve.

Hycu ma.
Ya esta derretido.

Mbo ycu.
Mbo hycu.
Derretir.

Ñe mbo ycu.
Ñe mbo hycu.
Derretirse.

Hycu.
Una tercera persona.

Rycu.
Una primera, o segunda persona. (El "tu" es parte del mismo grupo que el "yo", o sea la preclinación de uno mismo o del grupo al cual uno pertenece.)


Peralta y Osuna :

Mba'e ycu.
Mba'e tycu.
Mba'e rycu.
Líquido.

Tycupyré.
Derretido.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.