Compuesto de apy lo primero, py apretar. Abrumar, apretar.- Restivo dice además aprensar, hundir. Guasch dice embutir. Y dice además el casi figurado insistir. Y como nominativo dice japypy. Ortiz Mayans dice además calcar; comprimir.
She apypy she vohýita.
She apypy she vohýita.
Abrumamé la carga.
She apypy mbya she rèrecóvo.
Tratanme mal, oprímenme.
A japypy i mbo vohýita.
Abrumarlo con carga.
Pe mbo apypy teco poshy pende recóvo.
Los vicios os tienen oprimidos.
She mbo py'a pypy she angaipa.
Congójame mis pecados.
A ñe angaipa pypy'ô gui ñëmombeguávo.
He desahogado mi corazón confesándome.
A i ñe'ëngá pypy.
A japypy i ñe'ëramo.
A mo ñe'ëngá pypy.
Atajarle cuando habla, no dejarle decir.
- vo, - hára.
She angataha she apypy she rerecóvo.
Los cuidados me abruman.
She reco apypy catu gui tecóvo.
A je eco apypy gui tecóvo.
Encubro mucho mis cosas, mi proceder.
E japypy catu nde she remïmombe'ucuéra ndéve.
Guárdame secreto.
Vide py 5.
Restivo :
O japypy ýpe.
Sabullóle en el río.
Guasch :
A japypy o me'ëmevé.
No desisto hasta que me lo dé.
Restivo :
O japypy ýpe.
Sabullóle en el río.
Guasch :
A japypy o me'ëmevé.
No desisto hasta que me lo dé.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.