Compuesto de a ente, py 8. Sentarse.- Restivo ya usa indistintamente A apy, A guapy. Tupä Kuchuvi Veve ya dice como único nominativo guapy. (Asimismo en el guaraní moderno, la preclinación "gu" con guapy, gua'u y otros usos aislados y asistémicos, ha sobrevivido para llegar al guaraní moderno sin ser considerada como un caso general de preclinación dentro de las leyes gramaticales estables del antiguo idioma guaraní. Ver el numeral VIII de nuestro Prefacio. Ver también guapy que tiene entrada propia en el Tesoro.)
She apy.
She apy.
Yo me siento.
I japy.
O apy.
A mbo apy.
Hacer que se siente.
- ca; - cára; - vo; - hára.
A mbo guapy.
Idem.
A ró apy.
A ró guapy.
Sentarse juntos, o sentarse con lo que lleva a cuestas.
Nda she rèróguapýgi.
No me dejó asentar, porque el no se asentó.
A ró guapy i guávo.
Sentarse a comer lo que llevaba.
O guapy òïna.
Está asentado.
She py'a apy catu co'yte.
Estoy sosegado, tengo el corazón quieto.
Na she py'a apýgi rangë.
Aun no estoy sosegado.
She mo py'a apy catu nde ñe'ë.
Hánme quietado tus palabras.
Ñe'ë poròmbòpy'áapý catu ahë oguèrecó.
Fulano tiene palabras consolatorias.
Hu'üngué apy.
Están asentadas las heces.
A mo hu'üngué apy hèrecóvo.
Poner asentar las heces.
Na hu'üngué apýgi rangë òïna.
Aun no están asentadas las heces.
Pe angaipa ru'üngué a'u a'u Pe mbo apy apy i tyapýitaguäme Pe ñëmombeguávo.
Haced memoria de vuestros pecados para confesarlos.
She äng apy catu she ñëmombe'uré.
Tengo la conciencia sosegada después que me confesé.
Apyca.
Banco, y lugar donde se asientan.
Apyca apu'a.
Banco redondo.
Apyca pucu.
Banco largo.
Apyca apy.
El principio del asiento.
Apyca cu'àpe A guapy.
Apyca pytèpe A guapy.
Sentarse en el medio.
Apyca apýpe A apy.
Sentéme al fin.
Apyca guýpe.
Debajo del banco.
Apyca apýime A guapy.
Sentéme al canto del banco hacia la postre.
Apyca rembe'ýpe.
En el canto.
Vide tenda.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.