sábado, 17 de agosto de 2013

84. ARAMIRÖ. ARAMIRÖ FRANSÉ. SHIPA ARAMIRÖ. MBEJU ARAMIRÖ. ARAMIRÖRÝ. MO ARAMIRÖ. MAHE'Ë ARAMIRÖ.

Almidón extraído de la raíz de la mandioca (manihot edules). Cualquier clase de almidón. Etimología: almidón. El Almidón se extrae rallando la raíz y lavando lo rallado. El agua arrastra el almidón. Se la deja evaporar y queda depositada la fécula en el fondo del recipiente. Se preparan con él muchos alimentos.

A japo aïna aramirö.
Estoy haciendo (extrayendo) almidón.

A joguasé aramirö A japohaguä mbeju.
Quiero comprar almidón para hacer torta.


ARAMIRÖ FRANSÉ : Almidón de trigo. Etimología: almidón francés.


SHIPA ARAMIRÖ : Pan preparado con almidón de mandioca, leche, queso y huevos. Etimología: shipa, almidón.

Frase acuñada :

Mba'e sa'yju shipa aramirö.
Cosa amarilla como un shipa de almidón.

Es el pan de los guaraníes. Unas veces se prepara con almidón, otras con maíz. Cuando no se especifica de qué está hecho se entiende que es de almidón de mandioca. 


MBEJU ARAMIRÖ : Torta de almidón. Etimología: mbeju torta, almidón.


ARAMIRÖRÝ : Agua de almidón. Etimología: almidón, ry agua.

Es usada en medicina para detener la diarrea de los recién nacidos.


MO ARAMIRÖ : Almidonar. Etimología: mbo factitivo; almidón.

Ne'ïra gueteri A mo aramirö co she naguá.
Todavía no almidoné esta enagua mía.


MAHE'Ë ARAMIRÖ : Dulce hecho con miel de caña batida y almidón de mandioca. Etimología: mba'e, he'ë cosa dulce; almidón.

Shéve ndàhéiri la mahe'ë aramirö.
No me gusta el dulce de almidón.
_________________________________
ne'ïra  en el Tesoro es nde'i.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.