No creer lo que dicen, rechazar, contradecir al que le acusa, o dice algo dél.- Restivo dice también ari. Dice del que se admira. Lo usan también cuando yerran. También lo usan cuando quieren significar que no ellos, sino los otros que lo dicen o achacan alguna cosa tienen aquello. Cuando igualan, y hacen comparación de uno con otro y quieren decir que es como aquello ni mas ni menos.
Hari ha'e she.
Hari ha'e she.
No le creo, no es así, ho hay tal cosa.
Tu hari.
Y como me enfadas, lo mismo que tiapä.
Vide tu 1.
Restivo :
Tu tu, hari yvyra mirï.
Ea, arrastramos este palo y otro viendo que son pocos y el palo muy pesado.
- Nde ñembyahýi pa.
- Hari she caru rirë tamö pa'e.
- ¿ Tienes hambre ?
- Si. ¿ Como si hubiera comido ?
Pa'i òú.
Viene el Padre, y responde otro:
- Ari heshapýreÿ.
Miren lo que nos dice, como si no lo hubiéramos visto.
Ari, cova'e catu ra'e.
Erré no, sino ello había de hacer.
Y a esto también se reduce lo que oí de un Indio, en circunstancias que sus compañeros le habían ido para traer palos estando también él señalado para ello:
- Ari she ave paco òhó va'erä ra'e.
Le dice uno a otro apodándolo: anda que eres un puerco y responde el otro:
- Hari nde.
Como si dijera antes tu lo eres.
Dijeron algunos a otros:
- Pendacate'ÿ ete anga'u raco mba'e rehe.
- Hari peë.
Es lo mesmo que:
- Peëngatu jé acói pendacate'ÿ etei mba'e rehe.
Viendo un hombre de dos caras, dicen :
- Hari Judas.
Como si dijera: cata aquí otro Judas.
A un niño llorón dijo otro :
- Hari andai aky.
Y quisole decir que era otro andai tierno.
Restivo :
Tu tu, hari yvyra mirï.
Ea, arrastramos este palo y otro viendo que son pocos y el palo muy pesado.
- Nde ñembyahýi pa.
- Hari she caru rirë tamö pa'e.
- ¿ Tienes hambre ?
- Si. ¿ Como si hubiera comido ?
Pa'i òú.
Viene el Padre, y responde otro:
- Ari heshapýreÿ.
Miren lo que nos dice, como si no lo hubiéramos visto.
Ari, cova'e catu ra'e.
Erré no, sino ello había de hacer.
Y a esto también se reduce lo que oí de un Indio, en circunstancias que sus compañeros le habían ido para traer palos estando también él señalado para ello:
- Ari she ave paco òhó va'erä ra'e.
Le dice uno a otro apodándolo: anda que eres un puerco y responde el otro:
- Hari nde.
Como si dijera antes tu lo eres.
Dijeron algunos a otros:
- Pendacate'ÿ ete anga'u raco mba'e rehe.
- Hari peë.
Es lo mesmo que:
- Peëngatu jé acói pendacate'ÿ etei mba'e rehe.
Viendo un hombre de dos caras, dicen :
- Hari Judas.
Como si dijera: cata aquí otro Judas.
A un niño llorón dijo otro :
- Hari andai aky.
Y quisole decir que era otro andai tierno.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.