lunes, 14 de noviembre de 2011

hetü (etü, tetü)

Oler, y muy impropiamente lo usan por besar. Vide 2, 2.- Restivo idem Montoya. Tupä Kuchuvi Veve dice etü. Guasch dice también tetü. Dice además olfateo. El doctor Carlos Gatti Battilana dice además percibir olores


A hetü.
Yo huelo.

- nga; - hára.

She retü.
Me huelen.

Na hetüni.
No lo huelo.

So'o guetüramo ho'a ýpe.
La caza en sintiendo que la han olido se arroja al agua.


Restivo :

A     i    po    etü.
Le beso la mano.
(Yo su mano beso)


Tupä Kuchuvi Veve :

Etücá.
Hacer oler. Usado con el significado de proveer de, alimentar con.

Pe rú chimbo, apyca re òï va'épy Ña etücáanguä pira rycué.
Traed timbó -planta ictiotóxica- para convidar a los sentados ancianos con caldo de pescado.


Guasch :

A hetü i po.
A i po hetü i shupe.
Le beso la mano.

Mba'e pa o hetü ndòúigui.
¿ Qué le pasará que no viene ?


Ortiz Mayans :

Hetü hetü.
Olfatear, husmear.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.