sábado, 12 de noviembre de 2011

henöi

Llamar, nombrar, culpar, acusar, pedir.- Restivo idem Montoya. Tupä Kuchuvi Veve dice como nominativo enöi que dice además dotar de nombre. Guasch dice de nominativo tenöi llamamiento, vocación, llamadohacer venir, invitar, convidar. Ortiz Mayans dice de nominativo henöi convocarllamar lastimeramentellamar con dulzura. Peralta y Osuna dicen de nominativo tenöi apelación.

She renöi.
Me llaman.

Guenöi.

A henöi.
Yo llamo.

- na; - ndára; - vo; - hára.

Henöiháva.
Henöindáva.
Nombradía, apellido.

She renöindáva.
Mi nombre, apellido.

Perú henöindáva.
Pedro es su nombre, o nombradía.

Tàva renöindáva.
El nombre o título del pueblo.

A henöi hagë hagë.
Llamar a priesa.

A henö henöi.
Idem.

A henöi hèretepypé.
Llamarlo por su propio nombre.

A henöi yvyràjárusú rovake.
Acusarlo ante la Justicia.

A henöi Tupä she recotevëhávapypé.
Tecotevëngá she rerecohápe A henöi Tupä.
Llamar a Dios en mis necesidades.

She guenöiramo túri ymandi.
En llamándole yo luego vine.

Guenöi'eÿramo nòmýi.
Sino le llaman, no se menea.

Henöimbýra ahë.
Fulano es famoso o acusado.

Hupi rehe henöimbýra.
Acusado, o culpado con razón.

Henöimbýreté she.
Soy hombre de mucha fama.

Na henöimbý ruguái she.
No tengo fama, y no soy acusado.

Ao A henöi i shupe.
Pedíle que me diese ropa, o propúsele que me diese vestido.

Mba'e kyrï na henöi.
Cosa ninguna le propuse, o pedí.

Henöihagué ryvy nda i cuaávi.
No sé cómo le llamaron al principio, o cómo fué su primer nombre.

[En toda ésta entrada aparecen por lo menos las preclinaciones tenöi, henöi, renöi. guenöi y enöi.]


Restivo :

Pe henöi.
[Llamen.] Agente.
Penenöi.
[Les llaman.] Paciente.

She renöi Pa'iupé.

Me acusó ante el Padre.

A henöi Tupä réra.
Juré falso.

A henöi sapucái.

A sapucái henöivo.
Llamar a voces.

A je po eru henöivo.

A henöi she jèpòerúpypé.
Llamar con la mano.

A je ayvy henöina.

Llamar con la cabeza.

Tyvuñe'ëpypé A henöi.

Llamar con silbo.

Ava Ticu henöindá.

Un hombre llamado Francisco.

A henöi teï.

Le culpé falsamente.

Teïngatú ñöte she renöi Pa'i rovake she mombe'u aìvo.

Me acusó falsamente al Padre.

Ao ñöte A henöi shupe.

Solo ropa le pedí.


Tupä Kuchuvi Veve :

Jeguacáva möñëenöianguä tataendy tatachina A ró yvÿi.
Hice descender las llamas y la neblina para que los hombres se llamaran por sus nombres. Mito de la Creación.

Ñe enöi.
Forma refleja de enöi llamar, bautizar.

Ñe enöi recorä i.
Normas que rigen la imposición de nombre.

Avachi i o guèrójèrá i ma vy I porä Va'ecuéry, ñe enöi recorä i o guèróayvucá i.
Después de haber los dioses creado el maíz, hicieron que se hablara acerca de las normas que regirían la imposición de nombres. El nombre como se sabe, es una parte sagrada de la naturaleza humana.

Ñënöi.
Variante contraída de ñe enöi, llamarse.

Kechuita o yvy ruparä i ... o yvâra ñënöirä i o i cuaa ma vy, òó.
El jesuíta, luego de concebir -conocer- su morada extraterrenal y de haber sido llamado su alma, se fué. Leyenda del Jesuíta.

Mitä renöiá.
Bautizador de niños, el sacerdote.


Guasch :


She renöi pico.

¿ Me llamas ?

E hendu na Tupä renöi ne re nòhëne tape porä re.
Oye la voz de Dios, te quiere llevar por buen camino.

Tenöi.
Tenöimbý.
Llamada.

Ñe henöi pu.
Toque de llamada.

Ne renöiva òï.
Te llaman.
[Alguien que te llama, está ahí.]

Òï pico she renöiva.
¿Hay alquien que me llamaba?

No ró henöiri.
Yo no te he llamado.

A poro henöi sapucái pe.
Sapucáisorôpe A henöi i shupe.
Llamar a gritos, a grito pelado.

She renöi pe Tupä.
Tengo vocación religiosa.

Noguèróhenöi pe Tupä, no ñe henöi.
No tiene vocación religiosa. 


Ortiz Mayans :


O henöi mburuvisha.

Llama el jefe.


Peralta y Osuna :

Poro henöi.
Convocatoria.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.