lunes, 7 de noviembre de 2011

hapo (tapo)

Raíz, cimiento de edificio.- Restivo idem Montoya. Tupä Kuchuvi Veve dice como nominativo tapo. Guasch dice como nominativo tapo. El doctor Carlos Gatti Battilana dice tapo como nominativo. Dice además raíz de plantas. Tubérculo, mas propiamente raíz tuberosa. Ortiz Mayans dice como nominativo hapo. Peralta y Osuna dicen como nominativo tapo. Dicen además cepa.


Yvyra rapo.
Raíz de árbol.

Guapo.

Yvyatä rapo.
Cimiento de pared.

Hapo'ÿmba'e.
Cosa sin raíces.

Nda hapo aguyjei.
No tiene buenas raíces, y cimientos.

Hapo ymä.
Hapo hèikié ymä.
O jèapòrügi ymä.
Está arraigado.

Nde i hapòrügi ragë.
Aun no ha echado raices.

Guapo ari heñöi.
Brota de la raiz.

Yvyra kyvönguára yvy àramo ñö hapo.
Los arboles desta tierra echan las raices en la superficie.

A hapo'ô.
Arrancar raíces.

Nda hapo'ôcávi.
No se ha arrancado.

A hapo'ô she recóaìcué ymä guaréra.
Desarraigar vicios antiguos.

She reco marangatu nda hapòi ragë.
Nde'i hapo ragë she reco marangatu.
Aún no he echado raíces en la virtud.

Hapo ky vyte heco marangatu.
Aún está tierna la virtud en él.

Hapo jy heco marangatu rehe.
Está arraigado en la virtud.

Hapòrügï va'e i piru ami cuarasy pucùramo.
Lo que tiene chicas raices se suele secar en el Verano.

Hapo ü.
Hapo óu.
Raiz grande.

Nde'i guapo sôsôgíramo rangë.
Dicen al que no acude a lo que se le manda, y no se levanta presto.

Nde'i o angaipa rapo'ôvo ragë.
Aún no ha desarraigado sus pecados.

She rapo eikie jápe guïténa.
Estoy pertinaz.

She rapo eikie jápe guïténa hèroviá'eÿramo.
Estoy firme en no creerlo, o no quiero hacer lo que manda.

She rapo eikie jápe guïténa Tupä rèroviávo.
creo firmemente en Dios.

Pendapó eikiehápe teï Pe nïna Pe angaipapypé.
Muy tenaces estáis en e pecado.


Tupä Kuchuvi Veve :

Yvyra rapo.
Raíz de un árbol.

Tapopë.
Penca, segmento que forma la raíz.

Apo reta i va'e.
Que tiene muchas raíces : una planta reputada medicinal, llamada batatilla en la vernácula Pfaffiatuberosa y/o Solanum comersonii


Guasch :

Pe mandi'ô hapo porä.
Esa mandioca se da bien.

Pe granado éhá nda hapòi gueteri.
El llamado granado no arraiga aún. 


Gatti Battilana :

Apocué.
La raíz ya arrancada de la tierra.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.