Envés de la cosa.- Restivo dice revés, al revés si se habla de ropa y cosa semejante.
Guapype.
Guapype.
Guapypèvo òï.
Está del revés.
Na guapypèvo ruguái òï.
No está del revés.
Hapype coty A monde she ao.
Vestíme la ropa del revés.
Hapypèvo A monde.
Idem.
She reco apypèvo catu A ico she rapishàra reco àgui.
Vivo al revés de mis prójimos.
Ñe'ë guapypèvo o guèrecó she möpinïmbotávo.
Con equivocaciones me habló para engañarme.
A hapype pï.
Quitar la carnaza.
A hapype yvirô.
Alisar por de dentro.
Mba'e pi rapype.
La parte de la carnaza de cuero.
E moï mba'e pi guapypèvo.
Poner el cuero pelo arriba, y la carnaza abajo.
Yvyra rapype.
El destaje de las soleras que han de estar una sobre otra.
Mba'e pi rapype yvirôcára.
Zurrador.
Restivo :
I py coty A monde she ao.
Vestíme la ropa al revés.
Hapype coty, guapypèvo E re je ao monde.
Te pusiste el vestido al revés.
Guapypèvo E re mondo nde ao.
Al revés te vestiste la ropa, hoc est: lo de dentro a fuera.
Restivo :
I py coty A monde she ao.
Vestíme la ropa al revés.
Hapype coty, guapypèvo E re je ao monde.
Te pusiste el vestido al revés.
Guapypèvo E re mondo nde ao.
Al revés te vestiste la ropa, hoc est: lo de dentro a fuera.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.