domingo, 6 de noviembre de 2011

hapia. r.

Obediencia, otorgar, conceder, honrar.- Restivo dice solamente obedecer. (Montaigne es el culpable de los decires, y hasta de discursos enteros carentes de rigor y comprobación, pero él instaba a ensayar como un primer disparo irracional pero sugerente para aproximarnos -por lo menos- a un hecho verdadero, nada mas. Hapia ha caído en desuso, hoy la gente ya no regala nada y los humores son lanzados por el escudo "protector" de la astucia villana, hacia cualquier lado. Las emulaciones -una de las fuerzas más dinámicas de la vida social de la humanidad- son "brindadas" por aventureros y no por dirigencias rigorosas de "quimeras, canto y pensamiento" como brilla la lírica de Maneco Galeano. Ojalá que la próxima oleada de dirigentes carismáticos no nos traiga tantos lunáticos como la del siglo XX).


She rapia.
Me obedece, honra & compañía.

Guapia.

Nda she rapiári she ru.
No me concede mi padre lo que le pido.

A hapia.
Yo obedezco, otorgo & compañía.

- vo; - hára.

Poròapiaháva.
Obediencia.

Poròapiahára.
Obediente.

Hapiapýra she.
Soy obedecido, honrado & compañía.

Nda poròapiári.
No obedezco.

Nda ta'y marangatu ruguái guapiaháreÿ.
No es buen hijo el que no obedece a su padre.

Ahë ae na she reco mbòjèapiaucári she rapisharupé.
Estorba que me obedezcan, él hace que no me obedezcan.

Tupä ñande cuáitava ñande nda hapiareÿmbiséne.
Hemos de obedecer a los preceptos Divinos.

Añä ñe'ë ndi hapiárishéne.
No ha de ser obedecido el demonio.

A hapiáriséraí ahë.
Obedezcole mucho, hónrole.

I poròapiárisé ahë.
Es muy obediente.

Poròapiárÿmba'e.
Inobediente.

A hapiaröte i shupe i me'ëngá.
Cumplí su gusto en dárselo.

Tupä o hapia she jerurehaguéra.
Concedióme Dios lo que le pedí.

Ndo hapiárisé Tupä nde jerurehaguéra nde poshýramo.
Por ser tu malo no concederá Dios lo que le pides.


Restivo :

A hapia Tupä ñe'ë.
Cumplo la palabra de Dios.

She rapia.
Me obedece.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.