Mbyry'áipe ndicatúi ñàmoï shalèco.
No podemos usar chaleco en el verano.
Frase acuñada :
Výro shalèco.
Tonto como un chaleco.
(COLMÁN)
SHALÈCO APOHÁ : Chalequero, chalequera. Etimología: chaleco; apohá: haciente.
__________________________
Mbyry'ái es una composición -o por lo menos así parece- que no tiene entrada propia en el Tesoro. La partícula mbo con su nasal mo varían también a mbu, mby. Por ser muy extendido su uso, preferimos darle el vuelo que de hecho lo tiene de ser una palabra bastante autónoma, y no señalar la supuesta composición con acentos marcando sus componentes. Guasch dice que significa calor, verano, canícula. Literalmente significaría producir sudor.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.