lunes, 23 de septiembre de 2013

228. SHALÈCO. SHALÈCO APOHÁ.

Chaleco.

Mbyry'áipe ndicatúi ñàmoï shalèco.
No podemos usar chaleco en el verano.


Frase acuñada :

Výro shalèco.
Tonto como un chaleco.
(COLMÁN)


SHALÈCO APOHÁ : Chalequero, chalequera. Etimología: chaleco; apohá: haciente.
__________________________
Mbyry'ái es una composición -o por lo menos así parece- que no tiene entrada propia en el Tesoro. La partícula mbo con su nasal mo varían también a mbu, mby. Por ser muy extendido su uso, preferimos darle el vuelo que de hecho lo tiene de ser una palabra bastante autónoma, y no señalar la supuesta composición con acentos marcando sus componentes. Guasch dice que significa calor, verano, canícula. Literalmente significaría producir sudor.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.