Cambiar de ropa. Efectuar una ave la muda de la pluma. Soltar periódicamente la epidermis y producir otra nueva, como lo hacen los gusanos de seda, las culebras y algunos otros animales. Etimología : mudar.
A mudá aïna she ao.
Estoy mudándo la ropa.
Co ryguasu o mudápáité ma hàgué.
Esta gallina ya cambió por completo de plumas.
Handel anota A mudá [con valor reflexivo]; pero nosotros no hemos hallado mudá con valor reflexivo.
ÑE MUDÁ : Mudarse. Etimología : ñe: se; mudar.
A ñe mudá aïna.
Me estoy cambiando la ropa.
A ñe mudáta co'ëramo ae.
Mañana me cambiaré la ropa.
O ñe mudá ma la mbói pire.
Ya se le muda la piel a la víbora.
_____________________________
con valor reflexivo : otra perspectiva para explicar lo reflexivo sería que mudá es verbo transitivo que necesita objeto directo -la ropa, las plumas, la piel- para expresarse. Desde este punto de vista no es reflexivo o anímico.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.