Cordel de algodón, lino, fibra de coco o caraguatá. Etimologia : liña.
A ñapytïta lìñape co ä she ryguasucuèra cupy.
Voy a atar las patas a mis gallinas con una liña.
Liña "hebra de hilo" en español antiguo. Liña: artificio para cazar o pescar, aparece ya en los Fueros de Usagre y de Palenzuela. (CEJADOR). "La mala vecina da la aguja sin liña". CORREAS, Vocabulario de refranes.
LÌÑA DE PESCAR : Hilo de pescar. Etimología : liñada.
Ài cotevë co aïna lìña de pescar.
Necesito liña de pescar.
LIÑÀDA : Hilo de pescar. Etimología : liñada.
A poíta ma ýpe she liñàda.
Voy a tirar ya al agua mi hilo de pescar.
________________________________
El "Tesoro de la Lengua Guaraní" es el diccionario guaraní español, o castellano, más completo por su prolijo desarrollo individual de todas "las partículas" del idioma original, cuya dinámica sigue vigente hasta hoy día, aunque disimulada en las "palabras compuestas" o "largas". Su mérito radica, pues, en concebir el enlistado de las dicciones con el criterio de asegurar nitidez definida a "las partículas" o "radicales" que inspiran todo el idioma guaraní.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.