A raháta ôgape heta vastimènto.
Voy a llevar a casa muchos bastimentos.
La reducción de significado ocurrió también en el español del Paraguay. Lozano [el historiador jesuita del Paraguay colonial escribía] a mediados del siglo XVIII :
" los bastimentos que producía el país, que era pescado, caza, arroz, "
_______________________________
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.