Triste.
I triste hïna ndo juhúihagué rehe hembiaporä.
Está triste porque no encontró trabajo.
She triste sha A mo cañÿ curï she mbo'y.
Estoy triste porque perdí mi collar.
____________________________
juhú no tiene entrada en el Tesoro, el cual, acepta como composición jòhú. El ju de juhú sería una deformación de jo.
El "Tesoro de la Lengua Guaraní" es el diccionario guaraní español, o castellano, más completo por su prolijo desarrollo individual de todas "las partículas" del idioma original, cuya dinámica sigue vigente hasta hoy día, aunque disimulada en las "palabras compuestas" o "largas". Su mérito radica, pues, en concebir el enlistado de las dicciones con el criterio de asegurar nitidez definida a "las partículas" o "radicales" que inspiran todo el idioma guaraní.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.