viernes, 7 de septiembre de 2012

ypy 3 (ypýpe) ("de junto de mí")

Cerca, junto, cabe mí.- Guasch dice además cercanía, junto aladolinde. El doctor Carlos Gatti Battilana dice además proximidad. Peralta y Osuna dicen además cercano.

She ypýpe o juca.
Cerca de mí lo mató.

She ypy àgui rahá ni.
De junto de mí lo llevó.

She ypy rupi i cuái.
Pasó junto a mí, y por mi casa, y entró en mi casa de paso.

She rataypýpe E ico.
Ponte a calentar cerca de mi fuego.

Ñande ypy rupi Sha reco ñande mba'e.
Tengamos nuestras cosas cerca.

O ypy rupi she rerecóni.
Tiéneme junto a sí.

Ô ypy.
El que queda en casa a guardarla.

She rô ypy Perú.
Pedro queda en guarda de mi casa.

She mba'e ypy Iuan.
Juan es mi mayordomo, cuida de mis cosas.

She mba'e ypýpe she remïmoingó Perú.
A Pedro dejé en guarda de mis cosas.

Na she rô ypýri.
No tengo quien quede en mi casa.


Restivo :

She ypýpe.
Junto a mí.

I jypýpe.
Junto a él.

She ypy àgui o guèrahá.
De junto a mí lo llevó.


Guasch :

Pa'i ypýpe.
Al lado del sacerdote.

I sy ypýpe o guapy i memby mitäcuñämí.
Al lado de la madre está sentada su hijita.

Mbòypýri.
Al otro lado.

Òú she ypýpe.
Viene junto a mi.

Ndòhóséi i jypýgui.
No quiere moverse de junto a ella, de su lado.


Gatti Battilana :

A ï i jypýpe.
Estoy en su cercanía.


Ortiz Mayans :

A ï nde ypýpe.
She A ï nde ypýpe.
Estoy cerca de vos.

Òï nde ypýpe.
Está cerca de ti.

Ha'e òï i jypýpe.
Él está a su lado.

I jypy rupi.
En su cercanía.


Peralta y Osuna :

She A ico nde ypýpe.
Yo vivo cerca de ti.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.