En España limero y lima. El diccionario de la Academia dice que "es originario de Persia y se cultiva en España".
Lima de Persia ndàha'éi ri he'ëtéva.
La lima de Persia no es muy dulce.
LIMA SUTÏ : Citrus acida Roxb. Etimología : lima ceutí + sutil.
Español sutil, de donde guaraní sutï es etimología popular del español ceutí. En efecto, los Comentarios de Alvar Nuñez, que son de mediados del siglo XVI y contemporáneos de la conquista y población del Paraguay, dicen :
"Por do fué navegando hay muchas frutas salvajes que entre los españoles y indios comían, entre las cuales hay una como un limón ceutí muy pequeño así en el color como cáscara; en el agrio y en el olor no difieren al limón ceutí de España, que será como un huevo de paloma;" Capítulo IV.
Dos siglos y medio más tarde un escritor paraguayo, MOLAS, cuya Descripción Histórica de la antigua Provincia del Paraguay fue escrita a principios del siglo XIX, nos habla siempre de limón sutil :
"Hay abundancia de limones agrios y dulces, como el limón real, el sutil, el zambra ...";
y en otra parte :
"Ybaporombocu, planta que da una fruta del tamaño de un limón sutil; es muy dulce y grata al gusto..."
Los españoles compañeros de Alvar Núñez conocían el valor exacto del adjetivo ceutí < Ceuta, que dió sutï en guaraní. Del guaraní lo tomó, sin duda, MOLAS, quién creyó, como los hispanohablantes paraguayos, que sutï provenía del español sutil.
She alòha A mbòháita lima sutïme.
Voy a agriar mi aloja con limón ceutí.
_______________________________________
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.