* Hemos transcrito -como Apéndice I a nuestra versión del Tesoro de Montoya- el Hispanismos en el Guaraní, publicado por Marcos A. Morínigo en 1931. Pero el volumen que nosotros ahora disponemos solo cuenta 458 hispanismos cuando el original completo como mínimo tiene una cantidad que lo podría duplicar (hemos hallado remisiones a entradas numeradas al 700). Para no ir en logística a una Biblioteca pública para el efecto, preferimos esperar ciertas promesas. Veremos.
El "Tesoro de la Lengua Guaraní" es el diccionario guaraní español, o castellano, más completo por su prolijo desarrollo individual de todas "las partículas" del idioma original, cuya dinámica sigue vigente hasta hoy día, aunque disimulada en las "palabras compuestas" o "largas". Su mérito radica, pues, en concebir el enlistado de las dicciones con el criterio de asegurar nitidez definida a "las partículas" o "radicales" que inspiran todo el idioma guaraní.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.