Seco, enjuto.- Tupä Kuchuvi Veve dice cä, cängué. Guasch dice cä. El doctor Carlos Gatti Battillana dice además falto de humedad. Consunción. Demacración. Enflaquecimiento acentuado. Atrofia muscular, especialmente de los miembros. Ortiz Mayans dice además falto de carnes.
She cäng.
She cäng.
Estoy seco.
I cäng.
O cäng.
I cäng va'e.
Lo enjuto, seco.
A mo cäng.
Enjugar.
- mo; - hára.
A ñëmöcäng.
Enjugarse.
Cuarasy pé.
Al Sol.
Tatàpe.
Al fuego.
Aopypé.
Con paño.
A ñe mo cäng ei.
Enjugarse sin nada.
A ñe mo pocäng aopypé.
Enjugarse las manos con paño.
A je hý jèhýgui ñëmöcängá.
Enjugarse refregando.
Tupä Kuchuvi Veve :
Ei rembyky racha amongue òï, amongue catu i cängué.
Las abejas nalgas estriadas a veces tienen miel, a veces tienen panales secos.
Ei co jachy re noï etei i, cänguèpá.
En éste mes no hay miel, están secos los panales.
Guasch :
She resàcämbá.
Mis ojos están secos.
Yvy cäme nài poräi Ña ñotÿ.
En tierra seca no es conveniente plantar ni sembrar.
Ortiz Mayans :
She ao i cä.
Mi ropa está seca.
Guasch :
She resàcämbá.
Mis ojos están secos.
Yvy cäme nài poräi Ña ñotÿ.
En tierra seca no es conveniente plantar ni sembrar.
Ortiz Mayans :
She ao i cä.
Mi ropa está seca.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.