El envés, lo de atrás.- Tupä Kuchuvi Veve dice detrás de, allende. Guasch dice además reverso, espalda. Ortiz Mayans dice además la parte trasera de cualquier cosa; dorso; revés. Peralta y Osuna dicen además parte posterior.
She cupe.
She cupe.
Mis espaldas.
I cupe.
O cupe.
She atucupe.
Mis espaldas.
She po cupe.
Lo opuesto a la palma de la mano.
She py cupe.
El empeine del pie.
Ô cupe.
La culata de la casa.
A mbo jo cupe cupe.
Poner unos en oposición de otros en las espaldas.
She cupèpe.
En mis espaldas.
She cupe pe she anga'o.
En mi ausencia murmuró de mí.
O jo cupe coty o jòguèrahá.
Van unos tras otros.
A i cupe pä.
Labrar con azuela, o hacha la canoa, o tabla por de tras.
A i cupemöng.
Engrudar, o brear por de fuera.
A i cupe mbo pô yvyra rèitýca.
Cortar el árbol por de tras de lo que se ha cortado ya dél.
A yvyra cupehá.
Cortar por de tras al palo para troncharlo.
A mbo cupe kytï ñöte.
Cortar ladeando el árbol.
Nde cupe ai shéve jepi she rèrecóvo.
Siempre me tratas con dobleces.
Nde cupe ai.
Tienes dobleces, y eres mentiroso.
Nde cupe ai shéve.
No me tratas con llaneza, ni verdad.
A i cupe á i mbòguáita.
Cortar por el otro lado del palo, por donde no estaba empezado a cortar.
A i cupe po yvyra.
Tronchar el árbol por donde estaba empezado a cortar.
Restivo :
O jo cupe cupe.
Se siguen unos tras otros.
Yvyty cupèpe.
Atrás de la sierra.
Hôga reta o jo cupe cupe.
Muchas casas hay unas atrás otras.
Tupä Kuchuvi Veve :
Ô cupèpy.
Detrás de la casa.
Cova'e yvy cupèpy.
Mas allá de esta tierra.
Para guachu cupèpy.
Allende del mar grande.
Je cupe.
"Colocarse detrás de"; en el juego de manga las mujeres jóvenes se colocan detrás de los jugadores para alcanzarles el artefacto.
Ha'e o jerecué i re, je cupe i ramï guá cuñä caria'ycuèry.
Y en los alrededores, detrás -semejante a defensores- las mujeres jóvenes.
Je cupe.
Restivo :
O jo cupe cupe.
Se siguen unos tras otros.
Yvyty cupèpe.
Atrás de la sierra.
Hôga reta o jo cupe cupe.
Muchas casas hay unas atrás otras.
Tupä Kuchuvi Veve :
Ô cupèpy.
Detrás de la casa.
Cova'e yvy cupèpy.
Mas allá de esta tierra.
Para guachu cupèpy.
Allende del mar grande.
Je cupe.
"Colocarse detrás de"; en el juego de manga las mujeres jóvenes se colocan detrás de los jugadores para alcanzarles el artefacto.
Ha'e o jerecué i re, je cupe i ramï guá cuñä caria'ycuèry.
Y en los alrededores, detrás -semejante a defensores- las mujeres jóvenes.
Je cupe.
En los casos de aguyje obtención de la perfección, designa los impedimentos u obstáculos que el aspirante debe salvar.
Che ru ho'ä porä pota ra'u, je cupe o acha pá ma, o mo ñe monde pota ra'u ao o tyky va'e py.
Mi padre iba a vivir en forma privilegiada, ya había salvado los obstáculos; le iban a vestir en vestimentas que destilaban gotas de rocío.
Jècuperä.
Defensa, protección.
Jècuperä.
Defensa, protección.
Petÿ o guèrójèrá I porängué jècuperä.
Los dioses crearon el tabaco para protegerse -el hombre-.
Jo cupe.
Seguirse.
Ró jo cupe, ró ja'ô ja'ô i jyy.
Jo cupe.
Seguirse.
Ró jo cupe, ró ja'ô ja'ô i jyy.
Nos seguimos, luego nos separamos uno del otro.
Guasch :
Cupe guá.
El de atrás.
I cupèpe.
Detrás -reposo-; detrás de él.
Guasch :
Cupe guá.
El de atrás.
I cupèpe.
Detrás -reposo-; detrás de él.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.