Varón, macho, recio, fuerte.- Restivo idem Montoya. Guasch dice además hombre. El doctor Carlos Gatti Battilana dice además de sexo masculino; masculino.
She cuimba'e.
She cuimba'e.
Soy varón valiente, mi valentía.
Cuimba'ehápe.
Varonilmente.
Cuñä cuimba'e.
Mujer varonil.
Cuimba'evo.
Lo alcanzado con valentía, triunfo, trofeo.
A ñe mo cuimba'evo she amotareÿmbára acäng mondohôca.
Triunfé de mi enemigo, cortándole la cabeza.
I christiano marangatu va'e o ñe mo cuimba'evo añängá mbòaguyjévo.
El buen Cristiano triunfa del demonio venciéndolo.
(Hasta hoy día es muy extendido y muy popular en el Paraguay la utilización del término cristiano como una especie de sinónimo de sujeto, individuo, ciudadano )
Iesus Ñande Jára o ñe mbo cuimba'evo te'ö mbòaguyjévo.
Iesus Ñande Jára o ñe mbo cuimba'evo te'ö àgui.
Christo nuestro Señor triunfó de la muerte.
Yvyra cuimba'e.
Palo recio.
Tucumbo cuimba'e.
Cuerda recia.
Ni cuimba'èi yvyra.
No es recio el palo.
Sha ñe mo cuimba'e añängaupé.
Hagamonos fuerte contra el demonio.
A ró cuimba'e she mba'e rèraháramo.
Sufrí con paciencia que me robasen.
Restivo :
She memby cuimba'e.
Mi hijo varón.
Guasch :
Cuimba'eté.
Gran hombre, hombre de valía.
Cuimba'e i porä ma hecovépe.
Varón de vida intachable.
Cuimba'e reco.
Hombradía, virilidad, machismo.
Ortiz Mayans :
Cuimba'e rehe guá.
Perteneciendo al hombre, varonil.
Restivo :
She memby cuimba'e.
Mi hijo varón.
Guasch :
Cuimba'eté.
Gran hombre, hombre de valía.
Cuimba'e i porä ma hecovépe.
Varón de vida intachable.
Cuimba'e reco.
Hombradía, virilidad, machismo.
Ortiz Mayans :
Cuimba'e rehe guá.
Perteneciendo al hombre, varonil.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.