Aquel, aquellos.- Restivo dice el binomio cúi, cúiva'e pronombre de tercera persona demostrativo; "aquel" mostrándolo. Y agrega: mucho se usa adverbialmente. Tupä Kuchuvi Veve dice cu aquél -lejano-, lejos, allá. (Ésta línea semántica en la voz cúi sería inaudita en el guaraní paraguayo contemporáneo. Para cu ver la entrada co pronombre este, esto.)
Cúigui amö E rú.
Cúigui amö E rú.
Trae alguno de aquellos.
Cúi àgui ndòúri amö.
No ha venido nadie de aquellos.
Cúi i cuái.
Allá pasa.
Cúi túri.
Allá viene.
Cúi i hóni.
Allá vá.
Cúi ahë rá.
Miren aquel.
Cúi va'e.
Aquel.
Cúi va'e she remïenöi.
Aquel es el que yo llamo.
Cúivé rä o japo.
Como ésto hizo, señalando.
Cúivé rä ñöte òï she retäma.
Tan lejos como esto está mi pueblo.
Restivo :
Restivo :
Cúiva'e catu she remïenöingué.
No sino aquel es, a quien yo llamé.
Cúi vérami hïni.
Parece que está allí.
Cúivé.
Veslo ahí todavía.
Cúi cotyvé.
Mas allá.
Cúi vérami hïni.
Parece que está allí.
Cúivé.
Veslo ahí todavía.
Cúi cotyvé.
Mas allá.
Cúi hecóni.
Cúi nucúi heconi.
Allá están.
Tupä Kuchuvi Veve :
Cu tajy hi aï va'e.
Aquel lapacho que se yergue -allá lejos-.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.