viernes, 21 de octubre de 2011

cuerái

Compuesto de cuera pretérito, ái esparcir. Enfado.- Restivo idem Montoya. Guasch dice hastiado, harto, fastidiado. El doctor Carlos Gatti Battilana dice además aburrido, aburrimiento. Enfadado. Dice también los antiguos figurados fermentado, ácido, podrido. Ortiz Mayans dice además tedio. Peralta y Osuna dicen además estar harto.


She cuerái.
Estoy enfadado.

A mbo guerái.
Enfadar a otro.
( guerái tiene entrada propia)

Poro mbo guerái ahë.
Fulano es muy enfadoso, que se enfada.

Nda she cuerái.
No estoy enfadado.

She cueráiamo pa'e.
Pues habíame de enfadar.

She mbo guerái she rèrecóvo.
Tieneme atosigado.

Ñe'ë cuerái.
Palabras enfadosas.

Ndi cuerái vérami ahë she mbògueráita.
Parece que no se enfada de enfadarme.

Tembi'u she mönguerái.
Enfádame la comida.

Nde cuera cuerái auve nde reco ymändéra ri.
Déte siquiera en rostro tu mala vida pasada.

Nda she cueraiséamo she acaveÿramo.
No me enfadará sino me riñera.

She cuerái säi gui tecóvo.
Andome desenfadando.


Restivo :

A ñe mbo guerái hese.
Enfadarse.


Guasch :

I cuerái ma nde hegui.
Ya está harto de ti.

I cuerái hïna ndo cueráigui.
Está fastidiado por no curar, sanar.

Ndo cuerái gueteri, ha ndài cueráiri jepe pèvahá re, o i potágui Tupä.
No ha curado todavía y a pesar de esto no se fastidia, por ser voluntad de Dios.
(Nótese la sutil versión en este caso del sistema negativo en cuerái que no añade la normal i sino la excepcional ri)

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.