Magullar, estrujar.- Restivo dice además exprimir magullando. Tupä Kuchuvi Veve idem Montoya. Dice también ñacämbirí.
She cambi ahë she rèrecó aìvo.
She cambi ahë she rèrecó aìvo.
Estrujóme, tratóme mal de obra.
I cambi.
O cambi.
Ài cambi.
Magullar, y deshacer como mazamorra, desleir.
- ca; - vo; - cára; - hára.
A mo cambi.
Hacer magullar, estrujar, desleir & compañía.
Ài cambi i jaicuéra.
Estrujarle las llagas.
Ài cambígui pyrümo hese.
Estrujar pisando.
Uva i cambi pyrümo heco javevé: Iesu Christo Ñande Jára i cambipý amö hecóni curusùpe, huguy opacatu ñohëramo.
Así como la uva se estruja pisándola´, así Christo nuestro Señor fué estrujado en la Cruz, donde derramó toda su sangre.
Ài cambi i jai.
Estrújole las llagas.
Ài cambi i jai.
Estrújole las llagas.
Tupä Kuchuvi Veve :
Ñacämbirí.
Matar aplastando la cabeza.
Uru A ñacämbirí.
Maté así una gallina.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.