miércoles, 12 de octubre de 2011

cambi 2 (ñacämbirí)

Magullar, estrujar.- Restivo dice además exprimir magullando. Tupä Kuchuvi Veve idem Montoya. Dice también ñacämbirí.


She cambi ahë she rèrecó aìvo.
Estrujóme, tratóme mal de obra.

I cambi.
O cambi.

Ài cambi.
Magullar, y deshacer como mazamorra, desleir.

- ca; - vo; - cára; - hára.

A mo cambi.
Hacer magullar, estrujar, desleir & compañía.

Ài cambi i jaicuéra.
Estrujarle las llagas.

Ài cambígui pyrümo hese.
Estrujar pisando.

Uva i cambi pyrümo heco javevé: Iesu Christo Ñande Jára i cambipý amö hecóni curusùpe, huguy opacatu ñohëramo.
Así como la uva se estruja pisándola´, así Christo nuestro Señor fué estrujado en la Cruz, donde derramó toda su sangre.


Ài cambi i jai.
Estrújole las llagas.


Tupä Kuchuvi Veve :

Ñacämbirí.
Matar aplastando la cabeza.

Uru A ñacämbirí.
Maté así una gallina.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.