Compuesto de àvi pelo diminutivo, ú comer. Espulgar blandamente.- Restivo idem Montoya. Guasch dice como nominativo havi'u : palpar el vello o pelo; acariciar palpando. El doctor Carlos Gatti Battillana dice tocar apenas una cosa, rozar suavemente una cosa con otra. Limpiarse con el pico las aves el plumaje. Ortiz Mayans dice además caricia. Peralta y Osuna dicen sacar la pelusa. También se dice del animal que come el pasto a desgano. Lo que es ralo.
She avi'u.
She avi'u.
Me espulgan.
A je avi'u.
Me espulgo.
A javi'u.
Yo le espulgo.
- vo; - hára.
Restivo :
A havi'u.
Espulgar.
Guasch :
Ryguasu o je havi'u.
La gallina se atusa o espulga.
O jo havi'u.
O jùavi'u.
Se acarician.
Ortiz Mayans :
Ró havi'u mbeguemí.
Te acaricio suavemente.
Havi'u vi'u.
Acariciar repetidamente imitando a las aves con su picoteo.
Restivo :
A havi'u.
Espulgar.
Guasch :
Ryguasu o je havi'u.
La gallina se atusa o espulga.
O jo havi'u.
O jùavi'u.
Se acarician.
Ortiz Mayans :
Ró havi'u mbeguemí.
Te acaricio suavemente.
Havi'u vi'u.
Acariciar repetidamente imitando a las aves con su picoteo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.