Mancha, suciedad, y siempre se pone la cosa en que está.-
She rètovapé áu.
She rètovapé áu.
Tengo las mejillas sucias.
I jáu.
Su llaga vieja.
[jáu tiene su propia entrada]
De aquí sale ygáu, perejil de la mar y de los ríos.
Cuarasy amandáu.
Cerco del Sol, o mancha de agua en el Sol.
Jasy amandáu.
Mancha de agua en la Luna.
[amandáu tiene su propia entrada]
Ñumbáu.
Mancha de campo entre monte.
[ñumbáu tiene su propia entrada]
Restivo :
Ndi pó ndìpóráui i etei mba'e ü amö hese.
En ninguna manera se halló en él cosa negra o manchada.
Cuando se le añade al verbo alguna partícula, regularmente se pone después de la repetición. [Para el concepto de la repetición guaraní, ver la entrada cura.]
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.